2020-Buch
评语:213. 我给三星。大概是电子书,反正没有ISBN。简单的采访汇总,为了宣传《 刺客聂隐娘》。我承认有一些效果,因为多年后我竟然想看了。 似乎这些在海外得奖的导演都会思考好莱坞与世界。 侯孝贤:我没有同类 南方周末 7个想法 ◆ 第1章 侯孝贤是谁? >> 我奶奶一直要带我回大陆,她说过了梅江桥就要回去了,因为她太老了,已经没意识了,她感觉是在真实地回家。你不知道生活有多少荒谬,所谓黑色,是从真实和荒谬来的。 ◆ 第2章 思考的路,面对市场的电影是走不了的 >> 有时候也不要看得太重,不要把自己的创作力和精神体力都消耗在那儿。如果你明明知道那些东西还要去做,那就去做一个社会运动者吧。如果是要做电影,在艺术上做到什么程度,我告诉你,有很多方法可以做,想做什么片都可以做,也就是说做得别人都看不懂,你也看不懂,但这种如果做得太深了反而没用,因为人家要能理解了才有用的。 ◆ 第3章 创作本来就是有限制 >> 侠是明亮的,处理人间不平的事,跟刺客不一样,而且我跟欧洲的朋友聊过刺客,他们把刺客叫assassin,意思就是抽烟的人,抽什么烟呢?其实抽大麻烟,以前阿拉伯语过来的,阿拉伯养的刺客基本上回来就是抽烟,这也蛮好玩的。 ◆ 第4章 第七次上戛纳,侯孝贤得了最佳导演奖 >> 海盟下笔如腹泻,快的不得了,记忆力特别好,所以可以随笔记我们的记录。 ◆ 第5章 当侠客,很辛苦——侯孝贤说武侠 >> 侯孝贤:当然。我没拍过打戏,要仰仗别人。有人给我建议,不会拍打戏那就干脆不要真打,用比对的方式,比如这一刀挥过去了,桌上那杯水正好倒了,表明这个人已经解决了,刺客的速度很快。我不喜欢那样,我喜欢直接,打就是直截了当。 >> 这次拍《刺客聂隐娘》找了周韵(注:饰演田季安妻子田元氏),我感觉也很棒。本来是阿城带我去她家,做了饭菜吃。她跟她老公姜文一直都在看着我,不知道说什么,原来是要找我演电影。她觉得我很像一个侠客。而我感觉她非常像一个主母的样子,有小孩,有先生。后来我就试探,看她想不想演。出来见了一次,她就说OK。果然,很多戏都是她自己把握的,因为我通常是不会教细节的,也不排戏,直接就来的。你看她跟张震对戏,包括她打的时候,拍得很辛苦,但是那个架势十足,很稳,那个风范不是一般人做得到的。 >> 离别的时候,钟浩东跟大家一一握手,这么多年过去,我这个前辈还能回忆起,他握着钟浩东的手时,他的手竟然是暖的。 212. 我给两星,因为也太简略了,不能因为你有资料,就直接出本书啊。 微信读书算法的标签也不能加。哀伤。
评语:211. 我给一星。这玩意儿竟然是丛书,那我真的很想看日语系列是什么样了。 这书的音标竟然是中文,我惊了。内容还是上网寻找聊天室的时代。但是覆盖面蛮广,可能目标受众是给出差几天也没打算好好学的人。微信读书真有趣。 德语每日一句 王莺 35个笔记 4. Grüß dich! 你好! 巴伐利亚及奥地利人常用Grüß dich。 18. Wo arbeitest du? 你在哪儿工作? FU Berlin(Freie Universität Berlin)为柏林自由大学。在某大学工作学习用介词an。 29. Ich bin verspätet. 我迟到了。 Gott sei dank! Du bist endlich da! 39. Geht deine Uhr richtig? 你的表准吗? “Sie steht.”意思为“表停了。”“Sie geht vor/nach.”表示“表快/慢。” 41. Ich bin fertig! 我做完了! “Ich bin fertig! ”还有“我累坏了”的意思。 83. Das stimmt so! 不用找了。 Danke, das stimmt so. 87. Schlaft gut! 祝你睡得好! Schlaf gut! 88. Na so was! 竟是这样的! Na so was!竟是这样的! 89. Hast du es eilig? 这事情你急吗? Hast du es eilig?这事情你急吗? 105. Gibt es in der Nähe eine Jugendherberge? 附近有青年旅馆吗? Jugendherberge 115. Danke für die Auskunft! 谢谢您的指点! Danke für die Auskunft!谢谢您的指点! 140. Wann ist ihr Konzert? 她什么时候举行演唱会? 在某天用介词an,在某月用in,后边都接第三格。 143. Was gibt's denn heute im Fernsehen? 今天有什么电视节目? Im Ersten läuft ein Krimi. 一台要放一部侦探片。 151. Haben Sie es satt? 您厌倦了吗? Haben Sie es satt? 您厌倦了吗? 163. Könnten Sie mich mit... verbinden? 请接……好吗? Ich stelle Sie durch. 165. Abgemacht. 一言为定。 Gut, abgemacht. 好,一言为定。 177. Nicht der Rede wert. 举手之劳。 Nicht der Rede wert. 举手之劳。 181. Wollen wir wetten? 我们打赌? Wollen wir wetten? 我们打赌? 182. Kommst du mit bummeln? 陪我逛街好吗? Kommst du mit bummeln? 陪我逛街好吗? 209. Sind die Tabletten zum Schlucken? 这些药片应该吞服吗? Sind die Tabletten zum Schlucken? 这些药片应该吞服吗? Nein, sie sind zum Lutschen. 不,应该含服。 230. Ich möchte mit dir zusammen sein. 我们交往吧! 230. Ich möchte mit dir zusammen sein. 我们交往吧! A: Ich möchte mit dir zusammen sein. 我们交往吧! 伊西 莫希特 密特 第尔 促咋们 在因。 B: Entschuldigung! Lass uns Freunde bleiben. 对不起,我们还是继续做普通朋友吧。 恩特处尔迪工!蜡斯 温斯 夫豪埃恩德 不来本。 242. Hat es ständig geregnet? 一直下雨吗? Nein, nur ab und zu. 不,只是偶尔。 252. Die Straßen sind total verstopft! 公路都被堵死了! Dieser Stau ist entsetzlich! 堵车太可怕了! 254. Sie müssen aufpassen! 您才该注意点儿! Unverschämt! Können Sie nicht aufpassen? 真不像话!您不能注意点儿吗? 262. So ein Pech! 太倒霉了! So ein Pech! 太倒霉了! 273. Kann man handeln? 可以讨价还价吗? Kann man handeln? 可以讨价还价吗? 289. Wir müssen auf dein neues Zuhause anstoßen. 我们应该为你的新家干杯! Zum Wohl! 295. So was gibt es doch nicht! 怎么会有这种事! So was gibt es doch nicht! 怎么会有这种事! 299. Bei weitem nicht. 远没有呢。 Nein, bei weitem nicht. 不,远没有呢。 301. Du Ärmste! 你太可怜了! Oh, du Ärmste! 噢,你太可怜了! 318. Ich drücke dir die Daumen! 我祝你好运! Ich drücke dir die Daumen! 我祝你好运! 338. Abseits! Abseits! 越位了!越位了! Abseits! Abseits!越位了!越位了! 358. Beeil dich! 快点! Beeil dich! 快点! 363. Bist du mir böse? 你生我的气了? Bist du mir böse?你生我的气了? 微信读书
什么是书单 · · · · · ·
书单是收集图书的工具,创建书单后,在豆瓣看到符合书单主题的图书时可以将它放入书单,方便以后找到。
你还可以看看其他人的收集,关注你感兴趣的书单。