小组收藏《论语》中的瑕疵

chicago

来自:chicago
2005-08-23 16:52:38

×
加入小组后即可参加投票
  • gongsukang

    gongsukang 2005-08-25 09:19:45

    好。请继续。建议在论语组再来一遍。

  • gongsukang

    gongsukang 2005-08-25 09:53:19

    又发现一种拼音本,不知你看过没有,好不好?在收藏里。

  • 小诗

    小诗 2005-12-16 19:12:18

    1 关于“征”和“徵”: 在一定条件下,这两个字是可以成为简繁体关系的,比如“象征”,繁体即“象徵”,但是“征”在表达征伐之意时不能代换的。

    2 关于“适” 这个字的读音有争议,因为“适”一方面是“適”的简化,另一方面古代就有适,读kuo 仄声即第四声,2者意思不一,所以这里句子的意思牵涉到读音问题,不能简单做出结论。

    3关于“客” 不明白“寝不尸,居不客。”这句话有什么问题,你能否详细说明?

你的回复

回复请先 , 或 注册

67323 人聚集在这个小组
↑回顶部