内容纯属娱乐,注意甄别,请勿轻信。
(周运)佩妮桑顿每周运势2017.5.01 - 5.07 全译
来自:孫小美
转载请注明作者及译者。 作者:Penny Thornton The Week Ahead 1st May 2017 - 7th May 2017 It’s May; it’s May, the merry, merry month of May! I love that song from Camelot. It conjures up images of apple blossom, primroses and pale green woodlands teaming with chirping birds. And it is especially cheering when you’re looking out of your study window at a grey and rainy day.Well, whether you’re feeling a spring in your step and looking forward to the summer or preparing for autumn and the onset of winter, with Mercury returning to normal service, those irritating communication and travel blips should be on their way out.I’m currently playing around with the idea that fake news is a lot more prevalent when Mercury is in retrograde, so during the next few days our information services could be uncovering the truth behind more than one recent story that bathed a situation in a very different light. 前言 - 译者:sylviaw 五月。五月,欢欣雀跃的五月!我喜欢这首卡米洛特的歌儿。让人联想起一副团簇的百花、滴翠的草木与啁啾的虫鸟浑然一体的春和景明图。某个阴雨绵绵的日子,由书房望向窗外,会尤感欢畅。不论你是正感受着春的脚步、期待着夏的气息、准备着秋的丰收,还是冬的乍到,随着水星恢复顺行,那些恼人的交流和旅行中的突发事件应该都会慢慢消失不见。最近,我一直在玩味这样的想法:既然水逆期间四处充斥着假消息,那么接下来的日子,我们的消息圈可能就会揭露不止一个最近所发生故事背后的真相,让其沐浴在迥异的光茫下。 The Week Ahead for Aries Caution. Mercury turns direct in your sign, bringing back your sanity and enabling you to make progress. However, however. With this planet of dialogues and debates close to Uranus the return to normal could be accompanied by an unexpected development. Take great care when handling machinery or delicate subjects: a sudden lapse of concentration or a surge of frustration could upset the applecart thereby adding to your already heavy load and giving you a bucket of spilt milk to mop up. Aim to keep neutral in any disagreements and don’t press any buttons without being one hundred percent sure you know what they do. 白羊座 - 译者:sylviaw 警饬谨慎 水星在白羊座顺行,不仅恢复了你清明的头脑,而且让你一日千里。然而然而…随着代表对话和激辩的这颗行星与天王星越来越靠近,回归常态的进程可能伴有无法预料的突发事件。操作机械或者需要谨慎作业时,一定要特别小心:一次注意力的突然丧失或是一阵挫败感的涌现可能会让你方寸大乱,增加你本已沉重的负担,只留个残局败阵让你收拾。 对于任何分歧,请保持中立,在确知他人的动向前,不可草率行动! The Week Ahead for Taurus Epiphanies. Progress. Progress. With Mercury returning to normal motion, any delays or diversions with life in general and one situation in particular will soon be a thing of the past. The only problem is that Mercury is a little too close to Uranus so the chances are something that has gone unnoticed in the past few weeks will suddenly surface throwing you for a loop. It is also possible that with a little more time to yourself and less drains on your energies, you will be on the receiving end of an epiphany – an epiphany that requires changing a plan or seeing someone in a very different light. 金牛座 - 译者:阿七 顿悟。 进步。进步。随着水星回到正常的运动状态,任何生活的一般延迟或改变以及一个特别的情况将会很快成为过去。唯一的问题是,水星离天王星有点太近了,所以在过去几周内被忽略掉的一些东西可能将会突然浮出水面,使你大吃一惊。 也有可能,如果你花更多时间在自己身上,更少地消耗你的能量,你就会处于一种顿悟的终点——顿悟到需要改变一个计划,或者以一种非常不同的眼光看待某人。 The Week Ahead for Gemini Clarity. If you feel you’ve been on the back foot for the past few weeks, you’d be right. Mercury, your ruler, has been in reverse motion, slowing down the wheels of commerce and communication. Put another way, answers have been slow to appear and things of a bureaucratic nature have probably tied you up in knots. The road of life has been a tad clunky. Not so from Wednesday onwards. Clarity should be regained and information previously unavailable will be in the public-domain, so to speak. A sprinkle of Uranus is in the mix, so be prepared for the unusual and the unexpected too. 双子座 - 译者:过气女郎 (执迷不悟,痴人丧德) 清晰 如果你感觉过去几周处于不利境地,你是对的。水星,你的主宰,一直在逆行,放慢商业和通讯的车轮。换句话说,答案会慢慢出现,一个官僚性质的问题也许有很多琐碎要处理。 人生道路多少有点沉重。从周三起就不是这样了。将重获清晰,先前不可得的信息将出现在公共场合,所以去说。天王星也零星出现,所以也要准备好不寻常和意料之外。 The Week Ahead for Cancer Facts, please. It is always uncomfortable discovering an inconvenient truth but if you are to proceed from a position of knowledge you need the facts. With Mercury’s recent retrograde transit information has been difficult to come by, and there is still a danger you’ll be missing a factor that will make the situation completely clear. With this in mind, don’t accept material that has no known provenance and insist on guarantees and back-up before you place your signature on anything. Plus, there is no need to waste time and emotional energy on something that may not be true at all. 巨蟹座 - 译者:...... 请面对真相! 发现某个不愿意面对的真相总是会令人感到不舒服,但如果你从常识的定位出发,你需要真相。近日的水逆使得传递的信息难以被获取,并且你仍将会有错失某个让当下形势变得完全清晰的因素的危险。 铭记于心:不要接受任何没有明确出处的物品,在任何东西上签名之前,你要坚持做好担保和备份。另外,没必要在那些或许根本不真实的东西身上浪费时间和感情。 The Week Ahead for Leo If in doubt, don’t. Usually, when Mercury gets back to normal, travel and communications ease up and we get answers to questions. However, it is a little more complicated this time, and there remains a need to be vigilant with the giving and receiving of information. Sometimes a minor mistake made at the beginning of a project turns into a major problem further down the line, so if you’re still not happy with someone or something, ask for further clarification and do more research. You may also be preparing for a special event in the near future: if so try not to be too rigid in the planning. Leave a little room for the universe and Mother Nature to insert their tuppence-worth. 狮子座 - 译者:MIRIAM... 请勿质疑 一般来说水星顺行,出行和沟通都会变得顺畅,我们能够得到问题的答案。然而,此刻局势却变得更复杂,当你提供和收取信息的时候,仍然需要小心谨慎。有时一个小错会引起大祸,甚至会毁掉全局,因此如果你对某人某事不悦,去做更多的研究,更清晰的去认识某事或某人。 你也可能正为近期某件特别的事情做准备:如果是这样,试着不要做太严苛的计划。没有什么是完美的,万物道法自然,应该仔细品味其中奥妙。 The Week Ahead for Virgo Leave nothing to chance. May opens on a positive note. News you have been waiting for could arrive and situations that have been shrouded in uncertainty should begin to clear up. Not that you can exactly afford to let your guard down. You’ll still need to monitor certain endeavours and someone may still change his or her mind after seemingly going along with you. Should you be travelling this week, especially long distance, it may take longer than you expected and you could forget to pack something of importance. Thus, do the thing Virgos are famous for - make lists and leave nothing to chance!. 处女座 - 译者:燚 不留漏洞。 五月开启自一个积极的注释。你一直在等待的消息可能会到来,被不确定性笼罩的情况应该开始清晰。不是可以让你完全放松警惕。你仍然需要监视某些努力,有人可能在表面上与你同路后仍然改变主意。 如果你本周旅行,特别是长途旅行,可能比你预计的要长,你可能会忘记带一些重要的东西。因此,做处女座著名的列表,别留下漏洞!。 The Week Ahead for Libra Go with the flow. With Mercury in retrograde for the past three weeks you may have been out of your usual routine or out of touch with certain people, but it’s back to normal from Wednesday. This having been said, with Uranus up close and personal with Mercury, not everything is going to be quite as you expect. Someone may have some surprise news or there could be a last moment change to an arrangement. And you may find that a partner or someone with whom you work closely is far from easy to deal with. Go with the flow, as they say, because any announcements or decisions made now could prove short-lived. 天秤座 - 译者:孫小美 悉听尊便 过去三周的水星逆行可能打乱了你的常态,或是与某人失去联系,不过周三起就恢复正常了。一直在说,天王与水星的亲密无间,总是会有些出其不意到来。 事关某人的重磅消息,或是最后一刻改变主意。你也许会发现伴侣或密切合作的某人超难相处。顺其自然,他们说怎样就怎样吧,因为当前的任何主张或决定都可能随时生变。 The Week Ahead for Scorpio Airing your feelings. Next week’s full moon marks one of the more important points of the Scorpio year, so if you are already feeling the need to get something done and dusted, making the right preparations this week could prove invaluable. Other people always have a part to play in full moon events, whether their actions impact on your plans or you make or break a commitment, so should you be sensing some kind of change in another person’s ideas and feelings, a one-on-one discussion could be timely. Likewise, if information is still unsatisfactory or someone’s actions raise more questions than answers, don’t fester in private but open up a dialogue. 天蝎座 - 译者:孫小美 疏导情感 下周的满月对蝎子而言标志着相当重要的一个年度时点,所以如果你已经有所感觉不能袖手旁或者什麽需要了断,那在本周有所准备将被证明是明智之举。他人,总是在满月事件中或多或少发挥出演,无论原有打算还是做出或违背承诺受到影响,你是否应当察觉到对方某种心意或情感的改变,面议恰逢其时。 同样,倘若消息面仍不明朗,或是某人的举动相对答复带来更多问题,别积郁成疾,开诚布公地谈一谈。 The Week Ahead for Sagittarius Music to your ears. Let your imagination soar. But only if you are working on a creative project. Neptune’s sweet little link to the Sun in the work zone of your solar chart helps you bring unique ideas into the market place and the home. Otherwise, avoid paying attention to gossip and don’t head into unfamiliar territory without your inner sat-nav engaged. Mercury’s return to normal should make travel and the flow of information a lot smoother, although what emerges in the wake of a retrograde passage can prove surprising and sometimes requires a lot of effort to set to rights. Choose the weekend for a special celebration, especially one related to love. 射手座 - 译者:过气女郎 (执迷不悟,痴人丧德) 如听仙乐耳暂明。 让你的想象力高飞。但是只有在你致力于一个创造性项目的时候。海王星对太阳短暂的甜蜜连接在你的太阳盘的工作部门,有助于你在职场和家中引入独特的想法。再则,避免关注八卦,不要贸然走进不熟悉的领域,不使用你内心的卫星导航。 水星恢复常态将让旅行和信息流动顺畅很多,然而由于逆行,出现的信息证明是惊人的,有时需要很大力气去纠正。选择这个周末作为一个特别庆祝,尤其是跟爱有关的。 The Week Ahead for Capricorn Take a new view. Late April and early May is a period when Uranus, the master of surprises, is in the spotlight. This planet is particularly active in the charts of those of you born on or near 12 January, which is why you may already have experienced a superb breakthrough or had the rug ripped from beneath your feet. The trick with this planet is to look for the opportunities it has freed up, not to focus on what is lost. As the old adage says: when the ground beneath you starts to shift, learn to dance on a moving carpet! With this in mind, if you feel blocked or a situation is not going in a direction you like, change your tactics, alter your mindset. 摩羯座 - 译者:...... 从新的角度看。 四月下旬和五月上旬正是一段天王星,这一制造惊喜的大师,大出风头的时期。这颗行星在你们中的那些出生在或接近1月12日的人的星图上显得格外活跃,这就是为什么你可能已经经历到一次极好的突破性进展或者明确了脚下的路。这颗行星所带来的圈套是让你们去找寻曾经放弃的的机会,而不是关注失去的东西。 就像古老的谚语所说,当你脚下的地面开始出现变化,你就要学会在一块移动的地毯上舞蹈!铭记于心:如果你感到事情受阻或是情况没有朝着你喜欢的方向发展,更换策略,转变你的思维模式吧。 The Week Ahead for Aquarius Sideways is at least movement. If you believe you have been treading water for the past three weeks or it has been well-nigh impossible to get feed-back, point the finger at Mercury, which has been in retrograde for much of April. Now this planet is heading in the right direction once more, people should get back to you and you will feel you are getting somewhere. Where that somewhere is, however, could be very different from expectations. With Uranus dogging Mercury’s tracks, some roads have clearly run out and rather than plough on regardless you would be better seeking a new pathway. Don’t let pride or stubbornness get in the way of progress. 水瓶座 - 译者:MIRIAM... 转身,从一个侧身开始吧 如果你一直认为过去三周你都停滞不前,或是等待的事情没有得到反馈。这都是水星在四月逆行惹的祸。现在这颗星星再次回到了正确的轨道,欠你的答复都将给你,你会感到得到了结果。 然而这种结果和你预期的完全不同。当天王星紧跟着水星的轨迹时,会使你看到,有些路很明显已经到了尽头。与其一味的埋头坚持,不如另寻其他出路。不要让骄傲和固执阻碍了你的发展。 The Week Ahead for Pisces Hold it! There has been something of a fog surrounding life during recent days, and it is going to hang about for a while longer. And you know my advice for doubt and confusion: when you don’t know what to do, do nothing! News reaching you could be faulty and conversations could lead you up the proverbial garden path. So, remain objective and be prepared to change your opinion, if not a lot more besides. Usually, you can rely on your intuition to make the correct judgement but this is probably not the time to go with your gut unless you have something – anything! – solid to back you up. 双鱼座 - 译者:MIRIAM... 挺住 近期你的生活像笼罩着迷雾一般,你感到疑虑和困惑,雾气将会在更长的一段时间持续笼罩。我给的建议是:当你不知道该做什么的时候,什么也别做,此刻你得到的消息将会不可靠,某些谈话会将你带入歧途。 保持客观清醒的头脑,准备着你的一些观点的改变。如果身边并没有谁能给予帮助,一般来说,你可以依赖自己的直觉去做正确的判断,但是此刻不是奋勇去干的时候,除非你有非常稳固的支持。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 交流探讨|每周寄语 狂月原创12星座一周简运2025/04/28-05/04 (灵牌狂月)
- (日运)克莱尔日运4月29日 (雨芯)
- 【月运】佩妮2025年5月运势(全译,感谢各位翻译官辛苦付出,... (雨芯)
- 交流探讨|最近两周好倒霉 (豆友223053007)
- 交流探讨|有没有双鱼的uu觉得哪个运势最准的? (momo)