流泪听歌 壊れかけのラジオ
COLDPEKING
德永英明的名曲。 虽是首老歌,老的可能比某位组员的年龄还要大,但我每次听到的时候,眼睛还会潮湿。 我是18岁离家,故乡的天空远去了,身处的繁华和喧闹都是不属于我的。没有人能告诉我什么,我也听不到什么。我总是想找个人问问,什么才是幸福,谁能告诉我。 壊れかけのラジオ 何も聞こえない 何も聞かせてくれない 僕の体が昔より大人になったからなのか 什么也听不见,什么也听不到了 是不是因为我的身体已经是大人了 ベッドに置いていた 初めて買った黒いラジオ いくつものメロディーがいくつもの時代を作った 床上放的是我买的第一个收音机, 多少旋律伴随了多少岁月。 思春期に少年から大人に変わる道を探していた 汚れもないままに 飾られた行き場のない押し寄せる人波に 本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio 寻找青春期的少年变成大人的道路,纯洁的没有繁华去处的摩肩接踵的人群里,告诉我什么是真正的幸福啊,我的收音机。 いつも聞こえていたいつも聞かせてくれていた 窓越しに空を見たら微かな勇気が生まれた 那时什么都能听见,那时什么都能听到 隔窗看着天空,慢慢产生了勇气 ラジオは知っていた 僕の心をノックした 恋に破れそうな胸 優しい風が手を振った 收音机知道,敲响了我的心灵, 几乎被恋情撕破的胸膛,温柔的风向我招手。 華やいだ祭りの後静まる街を背に 星を眺めていた汚れもないままに 遠ざかる故郷の空帰れない人波に 本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio 宴散人去,遥望星空,渐渐远去的故乡的天空,纯净的不能踏上归程的人群里,告诉我什么是真正的幸福啊,我的收音机。 ギターを弾いていた 次のコードも分からずに 迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた 弹着吉他,连下一个code都不明白 梦中迷路的孩子,美丽的歌声引导了我 思春期に少年から大人に変わる道を探していた 汚れもないままに 飾られた行き場のない押し寄せる人波に 本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio 寻找青春期的少年变成大人的道路,纯洁的没有繁华去处的摩肩接踵的人群里,告诉我什么是真正的幸福啊,我的收音机。 華やいだ祭りの後静まる街を背に 星を眺めていた汚れもないままに 遠ざかる故郷の空帰れない人波に 本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio 宴散人去,遥望星空,渐渐远去的故乡的天空,纯净的不能踏上归程的人群里,告诉我什么是真正的幸福啊,我的收音机。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 安四洋原译:日本松尾芭蕉作《奥州细路》/原文《奥の細道》序章 (缺心眼子)
- 安四洋译芭蕉绝唱 :“古池や 蛙飛び込む 水の音” (缺心眼子)
- 安四洋新书《日本短歌行-百人一首全译》 --摘自日亚网(Amazo... (缺心眼子)
- 流泪听歌 壊れかけのラジオ (COLDPEKING)
- 有喜欢《佐贺的超级阿嬷》的吗? (諧星最光榮)