Inocencia的歌名翻译~
Ark(Have courage and be kind.)
哎,这也太冷清了~ 其实我喜欢这张专辑还有一个原因就是它的歌名都很可爱,也很有一些小哲思的感觉~ <Inocencia> 天真无邪 1 Es un sombrero 它是个墨西哥阔边帽 2 Dibujame un cordero 给我画一只小羊羔! 3 Caido del cielo 人品好啊(直译是天上掉馅饼,(of an event or opportunity) occurring at a very favourable time.) 4 No se ver corderos a Través de Cajas, Habré Envejecido 小羊羔不在盒子里了,它也许长大了吧~ 5 Semillas de Baobab 猴面包树的种子 6 La suavidad de la Puesta de Sol 日落中的温存 7 En alguna parte 在某个地方 8 Los tigres no comen hierba 那些老虎不吃草 9 Pero ella no le contesto 但是她没有回答他 10 Todos los hombres son subditos 每一个人都是当地人 11 Golpea tus manos una contra otra 两只手互相击打着 12 Botellas vacias, botel 空瓶子,泊船旅馆 13 501,622,731 Estrellas 第501,622,731号星球 14 Una vuelta por minuto 一分钟一圈 15 Yo soy geografo dijo el señor viejo 那个老先生说“我是个地理学家” 16 El septimo planeta fue, pues, la tierra 第7个星球,就是地球啦 17 Delgado como un dedo 像指头一样细 18 Los hombres no tienen 他们没有。。。 19 Estoy solo, respondio el eco 回音答道“就我一个人” 20 Y, tendido en la hierba, lloro 躺在草地上,我哭了 21 No hay nada perfecto 没有什么是完美的 22 Solo los niños saben lo que buscan 只有孩子们知道他们在寻找什么 23 Andaria despacito hacia una fuente 朝着泉水极其缓慢地走着 24 Lo mas importante es invisible 最重要的东西不是肉眼能看见的 25 Los ojos estan ciegos 失明的双眼 26 Tu tendras estrellas que saben reir 你将会拥有一颗会微笑的星星 27 Mirad al cielo, preguntaos... 请你们仰望星空,并且思考吧~ 大家也许已经发现了,这是一个以《小王子》为主题的专辑~ 我个人非常非常喜欢这本书,但是已经忘了一些里面的情节了,所以有些潜在的意思就不一定能翻译出来。而且,我的西语和语文都不是很好。。。也请大家见谅啦~~
-
千年人浪味仙 赞了这篇讨论 2022-09-27 01:03:18
-
Ark 赞了这篇讨论 2016-12-28 10:21:43
-
Ethel 赞了这篇讨论 2016-12-28 10:12:59
-
[已注销] 赞了这篇讨论 2015-05-24 14:33:08
-
墨骨听语 赞了这篇讨论 2013-07-25 09:08:54
-
念慈whale 赞了这篇讨论 2013-07-14 14:22:28
-
戒。9 赞了这篇讨论 2013-06-01 15:27:39
-
u. 赞了这篇讨论 2013-04-17 17:21:05
-
Azathoth 赞了这篇讨论 2013-01-23 17:03:30
-
猜猜我是谁 赞了这篇讨论 2012-11-11 14:24:03
最新讨论 ( 更多 )
- 求钢Bosques de mi Mente琴谱 (叡馨)
- Bosques de me mente的官方试听网站 (Ark)
- 他的音乐再适合深夜不过 (Monsieur W.)
- 新专在线试听 (Monsieur W.)
- 哈哈!有同学要加入小组系统竟然没提示,直到现在才发现并且... (Ark)