[转]地铁报站词 原创
daisy
地铁上线之后,报站会扮演非常重要的角色、语言简洁而又不失详尽内容的报站可以帮助乘客更好的利用地铁系统。这个报站词是我自己想的、其中融合了港铁、东京Metro地铁和JR山手线的报站元素、加之考虑成都的实际情况和未来的城市发展写出来的,另外、里面所提及的部分轨道交通运输线路是以成都向上网友Skaaal和Vic0523发布的轨道交通线路图V4.01为参照。希望大家能支持哟!如果有英文文法的错误欢迎大家提出哈!谢谢、 地铁一号线行车广播: 欢迎乘坐成都地铁一号线,前往世纪城、新会展中心。 全程行车时间约为三十五分钟。祝各位乘客旅途愉快! Thank you for using the Line 1 of Chengdu Metro. It takes about 35 minutes travelling to Century City, New Exhibition Center. We wish you have a pleasant journey! 下一站:火车北站,车站编号106;这是地铁五号线的换乘站。 乘坐成渝城际特快、绵成乐城际特快及其他旅客列车的乘客,请在下一站转车。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station is: North Railway Station, the station number is 106; This is the interchange station for the Metro Line 5. Please change here for the Chengyu ICE, Mianchengle ICE and other trains. Please get ready, the doors on the left side will open. 火车北站,到了。 请带好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 North Railway Station, arrived. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. 这是开往世纪城、新会展中心的地铁一号线列车。 下一站:人民北路,车站编号107;这是地铁六号线的换乘站。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 This is a Metro Line 1 train bound for Century City, New Exhibition Center. The next station is: North Renmin Road, the station number is 107; This is the interchange station for the Metro Line 6. Please get ready, the doors on the left side will open. 下一站:世纪城、新会展中心,这是地铁一号线的终点站,车站编号120。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station: Century City, New Exhibition Center, end of Metro Line 1, the station number is 120. Please get ready, the doors on the left side will open. 本班车已经到达世纪城、新会展中心。 请带好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 为您提供优质的服务是我们的荣幸。多谢乘坐地铁一号线! We have arrived in Century City, New Exhibition Center. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. It is our pleasure to offer you a great ride. Thank you for using the Metro Line 1! 地铁二号线行车广播: 欢迎乘坐成都地铁二号线,前往成灌客运站。 全程行车时间约为三十五分钟。祝各位乘客旅途愉快! Thank you for using the Line 2 of Chengdu Metro. It takes about 35 minutes travelling to Chengguan Transportation Station. We wish you have a pleasant journey! 下一站:新成都站,车站编号205;这是地铁七号线的换乘站。 乘坐成渝城际特快、绵成乐城际特快、沪汉蓉高铁及其他旅客列车的乘客,请在下一站转车。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station is: New Chengdu Station, the station number is 205; This is the interchange station for the Metro Line 7. Please change here for the Chengyu ICE, Mianchengle ICE, Huhanrong CRH and other trains. Please get ready, the doors on the left side will open. 新成都站,到了。 请带好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 New Chengdu Station, arrived. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. 下一站:环球贸易广场,车站编号207。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station is: International Commerce Center, the station number is 207. Please get ready, the doors on the left side will open. 下一站:成灌客运站,这是地铁二号线的终点站,车站编号220。 乘坐轻轨成灌线的乘客,请在下一站转车。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station: Chengguan Transportation Station, end of Metro Line 2, the station number is 220. Please change here for the Light Rail Chengguan Line. Please get ready, the doors on the left side will open. 本班车已经到达成灌客运站。 请带好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 为您提供优质的服务是我们的荣幸。多谢乘坐地铁二号线! We have arrived in Chengguan Transportation Station. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. It is our pleasure to offer you a great ride. Thank you for using the Metro Line 2! 地铁机场快线广播: 欢迎乘坐成都地铁机场快线,前往双流国际机场;本次列车将分别途径一号、二号航站楼。 全程行车时间大概是十五分钟。请将行李放在行李架上或座位下。祝各位乘客旅途愉快! Thank you for using the Skyliner of Chengdu Metro. It takes about 15 minutes travelling to Shuangliu International Airport via Terminal 1 and Terminal 2. Please put your luggage on the rack or under your sit. We wish you have a pleasant journey! 这是开往双流国际机场的地铁地铁机场快线列车。 下一站:行政中心,车站编号A02;这是地铁一号线的换乘站。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 This is a Metro Skyliner train bound for Shuangliu Internaional Airport. The next station: Administration Center, the station number is A02; This is the interchange station for the Metro Line 1. Please get ready, the doors on the left side will open. 行政中心,到了。 请带好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 Administration Center, arrived. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. 下一站:双流国际机场二号航站楼,这是机场快线的终点站,车站编号A07。 搭乘国内航班的旅客,请使用A、B出口;搭乘国际航班的旅客,请使用C出口。 请做好下车准备,左边的车门将会打开。 The next station: Shuangliu International Airport Terminal 2, end of the Metro Skyliner, the station number is A07. Passengers for domestic flights, please use the Exit A and B after you leave the train. And those for international flights, please use the Exit C. Please get ready, the doors on the left side will open. 本班车已经到达双流国际机场。 请拿好您的随身物品从左边车门下车。 车门开启时请小心;下车时请注意月台空隙。 为您提供优质的服务是我们的荣幸,祝您一路平安。多谢乘坐地铁机场快线! We have arrived in Shuangliu International Airport. Please leave from the left side with your personal articles. Be careful when opening the doors, and please watch your step when you leave the train. It is our pleasure to offer you a great ride and we hope you enjoy your flight. Thank you for using the Metro Skyliner.
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 成都地铁有限责任公司总部人力资源部,我有话说。 (daisy)
- 投诉地铁司机王志文借钱不还人品有问题 (lone挥霍这斑驳)
- 什么时候有招聘啊? (非凡之龙)
- 【分享】~~巨便宜的团购---KTV-倒计时3小时 (daisy)
- 成都地铁票价听证报名“遇冷” 17人报名选11人 (daisy)