新西兰常用俚语
Stephanie
写在前面:
我是Stephanie,坐标新西兰,90后上海女生。3年多前,同事朋友圈的一次转载,让新西兰打工度假这个字眼进入我的视线。有幸在一位IT大神朋友的帮助下,从中国大陆一年1000个名额中,抢到了一生只有一次的新西兰working holiday签证。暂时放弃了上海的office lady生活,从而开启了我的新西兰之旅——working holiday、留学、工作。 如果想要了解更多,欢迎添加我微信:tomorrow737711, 或关注我的公众号:新西兰探索君史戴芬尼
作为一个移民国家,新西兰深受各个国家的影响。
European:一直以来都是新西兰占比最多的种族群体,约占74%的人口。
Maori:14.9%
Asian:11.8%(一直持持续增长,印度应该做了不少贡献)
Middle Eastern/Latin American/African:1.2%

多元化的种族,自然而然也就孕育了新西兰特有的melting pot language,深受来自英国、澳洲、美国、毛利以及太平洋岛国的影响。
好了,废话不多说,赶紧上干货~
1. Kia Ora
如果是第一次来新西兰,或者是搭乘Air New Zealand的航班,都会从广播中或在机场四处看到一句看似不像英语的问候语:Kia Ora。这实际是一句毛利人常用的问候语,等同于我们常说的“你好”,也成了新西兰村民常用的打招呼用语。

2. Kiwi
新西兰人民自称kiwi,就像澳洲人民会自称Aussie一样。
同时,Kiwi也可以代表一种新西兰特有的鸟类,它们不会飞,是新西兰的国鸟。前年新西兰准备投票换国旗的时候,还有村民递交了kiwi鸟的国旗设计图……

新西兰著名的水果——猕猴桃,也被称作为kiwi

所以kiwi到底指的是人、鸟,或是水果? 傻傻分不清楚


3. Sweet As
等同于cool / awesome
比如一个kiwi对你说,This weekend we gonna have a party。你可以回答说:Sweet as. 也就是很棒的意思。

4. No worries
等同于No problem.
同样的,All good也等同于No problem。All good并不能从字面意思上理解为“都好”,举个例子,如果你走进一家药妆店,柜姐为你有什么可以帮忙的吗?你如果想要不被打扰,除了可以说Just browsing以外,还可以委婉的说All good, 哈哈
5. She’ll be right./ She’s good.
等同于It’ll be fine. 指的是某种situation or object虽然还不完美,但也足够用了。这里的She指代了everything。同时She’ll be right也代表了kiwi健康乐观的心态,不会为小事儿烦恼,追求快乐生活。
6. Jandals
等同于flip flops, 也就是人字拖。
Kiwi在哪里都可以穿拖鞋出门,甚至常常不穿鞋。

7. Ketchup
等同于tomato sauce

8. Yeah, nah
Nah, Yeah
Q: Do you like dancing?
A: Yeah, Nah, I prefer shopping. 如果只是说No, 会显得过于直接。

9. bro / Cuz
等同于friend or mate.
例如kiwi和他的兄弟打招呼,可以说What’s up, bro? 也可以指发什么了什么事。

10.Second helping
如果你去一个kiwi家做客,主人在为每位客人盛菜后,可能还会为你,Would you like a second helping? 这是一句常用于口语的俚语,意思是“还要不要再吃点?”可以理解为“再来一点”

11. Crossing the Ditch
作为两个常年相爱相杀的国家,澳大利亚与新西兰的人民可以在对方国家享受几乎公民的待遇,所以有许多的kiwi和澳洲人,长期频繁往来于两国之间,部分kiwi向往澳洲的繁华,而部分澳洲人则流连于新西兰的纯净。澳新两国之间的Tasman Sea,则被两国人民俗称为The Ditch。而Crossing the ditch则指的是越过这片海到达另一个国家。

12. JAFA
Kiwi常说,新西兰可以分为奥克兰与奥克兰以外地区,主要源于奥克兰相对于新西兰其他城市是一个相对发达的大城市,而来自“大城市”的居民难免有些讨人厌的风俗或习惯,JAFA的意思也就是Just Another Fucking Aucklander。
奥克兰作为新西兰的第一大城市,虽然所占的国土面积很小,但其经济发展程度和所占的优厚资源远远超出了新西兰的其他地区。快节奏的城市生活、不那么礼貌的开车习惯、也不会像新西兰其他地区的居民那么热情友好,这些方方面面把奥克兰与新西兰其他地区隔绝开来,久而久之,引来了其他地区的妒忌与不满,也就逐渐流传了JAFA的说法。

13. Tramping
作为几乎所有kiwi都会参与的一项户外活动,tramping指的是徒步,但其他国家更通常的表达则是hiking。

14. Togs
Togs在其他国家的意思是衣服,而在新西兰,togs指的是泳衣,也可称为swimming suit。

15. Dairy shop
虽然Dairy的字面意思是奶制品,但是在新西兰,dairy shop遍地开花,指的是街边的便利小店,通常卖一些杂货或是小型超市。

16. Wop-wops
指的是A place in the middle of nowhere

17. Heaps
经常会听到kiwi用heaps来表示“许多、很”的意思。如heaps of money (多金)。口语交谈中用到heaps通常表示着一种态度,甚至有助于建立社交。
Q:How was your last night?
A: Heaps good. 很好
Q:How much ketchup do you want on your fish ‘n’chips?
A: Heaps, bro. 许多

18. Lollies
对于英国而言,lolly是lollipop的简称,但是在新西兰,lollies则指代了all sweets in general。而美国人则把糖果称为candy。

19. Bring a plate
如果你受邀去参加一个party,并且host告诉你需要‘ bring a plate ’,这并不是在说我们家里的盘子不够那么多人来我们家聚会,他们是在告诉你带些食物和大家一起分享,比如蛋糕、沙拉。

20. Good on ya, mate / Good on you
等同于well done, good job。

21. Ta
等同于Thank you。Kiwi似乎尽可能的把一切都缩短来说,一般懒人都说Ta以表谢意。同样的, chr也有表示感谢的意思,毛利人常说:Chur bro (老兄谢啦)。

22. Piss
在美国,有人会用get pissed off来表达生气。
而在新西兰,如果你的室友晚上醉醺醺的回家告诉你“I’m so pissed, bro.”则指的是喝醉了。

23. Skux
A person who is skilled in attracting the opposite sex. Usually male.

24. Eh?
Eh通常发音为‘ay’, 通常用在句尾,属于可用可不用的语气词,对方一般只希望得到应和,而不是在提问。Eh在口语中非常contagious,不久你也会发现自己也在说。例如,Today is a sunny day, eh?
25. Chocka
等同于“快满了”。
E.g. My boot is chocka with all thestuff we bought last week.

26. Bach
发音同‘batch’。Bach指的是度假小屋,是新西兰的标志之一,对于一个旅游国家而言,建筑在海边或湖边且小巧的度假小屋,深受游客和当地人的喜爱,但是大多bach条件都比较简陋。

感谢耐心看完全文,欢迎关注订阅号:
新西兰探索君史戴芬尼

也欢迎添加我的个人微信:
tomorrow737711

你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 八一八你在国外干过最孤独的事 (adelaji)
- 孤独到只能跟deepseek讲自己的不开心 (翼嘉|Aicha)
- 驻外第六年,,, (……)
- 这才是雅思万年5.5的真正原因 (life)
- 全球摸鱼聊天室,二十四小时陪聊 (懦夫救星)