翻译:The Times They Are A-changin’
来自:背着牛奶去POGO(We were real,we were unique.)
The Times They Are A-changin’ 时代正在变化 Come gather 'round people 大家来聚集在一起 Wherever you roam 不管你现在何处徜徉 And admit that the waters 看四周的潮水 Around you have grown 正在上涨 And accept it that soon 马上你就会 You'll be drenched to the bone 全身湿透 If your time to you 如果你的时代 Is worth savin' 值得拯救 Then you better start swimmin' 你最好立刻开始泅渡 Or you'll sink like a stone 否则你会像块石头一样下沉 For the times they are a-changin'. 因为时代正在变化 Come writers and critics 来吧作家们评论家们 Who prophesize with your pen 用笔作出预言 And keep your eyes wide 睁大你们的眼睛 The chance won't come again 机不可失 And don't speak too soon 别讲得太快 For the wheel's still in spin 车轮还在旋转 And there's no tellin' who 没人能说清楚为什么 That it's namin' 现在的败寇 For the loser now 稍后 Will be later to win 会成为胜王 For the times they are a-changin'. 因为时代正在变化 Come senators, congressmen 来吧参议员们国会议员们 Please heed the call 请留心人们的呼吁 Don't stand in the doorway 别站在门口 Don't block up the hall 别堵塞走廊 For he that gets hurt Will be he who has stalled 谁驻足不前谁就会受伤 There's a battle outside 门外的战斗 And it is ragin' 正如火如荼 It'll soon shake your windows 它会震动你的窗户 And rattle your walls 摇晃你的墙壁 For the times they are a-changin'. 因为时代正在变化 Come mothers and fathers 来吧母亲父亲们 Throughout the land 这块大地上的全都来吧 And don't criticize 不要批评 What you can't understand 你们不能理解的东西 Your sons and your daughters 你们的儿女 Are beyond your command 已经不受你们控制 Your old road is 你们的老路 Rapidly agin' 早被遗弃 Please get out of the new one 请让年青人自己走 If you can't lend your hand 如果你们已不能伸出援手 For the times they are a-changin'. 因为时代正在变化 The line it is drawn 界线已划 The curse it is cast 咒语已下 The slow one now 慢悠悠的人 Will later be fast 将会飞奔 As the present now Will later be past 一切转瞬即逝 The order is Rapidly fadin' 命令也在失效 And the first one now 第一名会 Will later be last 变成最后一名 For the times they are a-changin'. 因为时代正在变化 来自http://koopee.org/bbs/viewthread.php?tid=3929&extra=&page=1 感谢译者
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 成都召集令 (先放放)
- 有没有鲍勃的诗集比较好的推荐一下 (小雪蠕动!)
- 【歌词翻译】Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues... (Dylanology)
- Mr. Tambourine Man (渐磐)
- 求分享对Blowing in the wind这首歌的感受和理解 (女娲手中的泥人)