Atrás和 tras,你真的分清楚了吗?
鸿铭
atrás是一个方位副词,和动作动词连用,意思是“detrás de”(在后面),同时也表示向后或是过去的时间。这个副词永远不会和前置词a连用,因为副词本身已经有a的含义。我们不会说“vamos a atrás”,而是说“vamos atrás”。
例句:
1. Atrás (detrás) no oyen nada. 他们在后面没有听到任何声音。
2. Es hora de dejar atrás los fantasmas. 是时候把怪诞鬼魂抛在身后了。
3. Falleció días atrás (en días pasados). 他/她几天前去世了。
而tras是一个前置词,意思是“después de”(在……之后)和“a continuaciónde”(紧接着),或者同样也可以表示“detrás de”(在后面),在那方面,你的困惑就来了……
1. Habló tras (después de o a continuación de) ellos. 他/她在其他人之后发言。
2. Se escondió tras (detrás de) un sofá. 他/她藏在沙发后面。
快来长春鸿铭教育学校和Ana老师一起学习西班牙语吧!
最新讨论 ( 更多 )
- 互助交流|蹲西语自学搭子 (小鹿不是鹿)
- 自学打卡|记录西班牙语A1学习进展 (R(躺平中)
- 工作相关|入境游创业 (铮铮鱼儿骨)
- 上海语言交换 Intercambio de idiomas (Yiduo)
- 有没有想学西语的🙋🏻♀️ (hihi)