请教大家《重校八家评批红楼梦》书中一个问题...

来去如风

来自: 来去如风(再吃茶去 如我如风) 组长
2018-12-04 23:14:19

×
加入小组后即可参加投票
  • nothing

    nothing 2018-12-04 23:25:57

    翻了我几个版本的红楼梦,均作见方。四方之意,我觉得乃是解释见方,意思是说,周长二十四丈,怕不能理解,故用四方解之。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-04 23:28:44

    翻了我几个版本的红楼梦,均作见方。四方之意,我觉得乃是解释见方,意思是说,周长二十四丈,怕 翻了我几个版本的红楼梦,均作见方。四方之意,我觉得乃是解释见方,意思是说,周长二十四丈,怕不能理解,故用四方解之。 ... nothing

    看看我2的问题,十二丈高的石头怎么可能得出“见方”二十四丈的面积啊?!

  • nothing

    nothing 2018-12-04 23:36:22

    看看我2的问题,十二丈高的石头怎么可能得出“见方”二十四丈的面积啊?! 看看我2的问题,十二丈高的石头怎么可能得出“见方”二十四丈的面积啊?! 来去如风

    这和石头的高度有什么关系……石头是个长方体啊,底面边长6,高12,不是很正常么,而且还暗合了三十六天罡星,七十二地煞星

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-04 23:39:45

    这和石头的高度有什么关系……石头是个长方体啊,底面边长6,高12,不是很正常么,而且还暗合了 这和石头的高度有什么关系……石头是个长方体啊,底面边长6,高12,不是很正常么,而且还暗合了三十六天罡星,七十二地煞星 ... nothing

    石头“炼成高十二丈”“见方二十四丈”,这里不是指石头高与面积吗?

  • nothing

    nothing 2018-12-04 23:44:09

    石头“炼成高十二丈”“见方二十四丈”,这里不是指石头高与面积吗? 石头“炼成高十二丈”“见方二十四丈”,这里不是指石头高与面积吗? 来去如风

    石头是个立方体吧,高12丈已经说了,见方二十四丈指的是底面周长啊……就是个6612的石头啊……

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-04 23:47:35

    石头是个立方体吧,高12丈已经说了,见方二十四丈指的是底面周长啊……就是个6*6*12的石头啊…… 石头是个立方体吧,高12丈已经说了,见方二十四丈指的是底面周长啊……就是个6*6*12的石头啊…… nothing

    6612如何得到24啊?

  • nothing

    nothing 2018-12-04 23:50:56

    6*6*12如何得到24啊? 6*6*12如何得到24啊? 来去如风

    24是底面周长,底面是个正方体,四六二十四啊,上面那个算法是说这个石头的长宽高啊

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 00:10:49

    1.如果24是底部周长的话,那么正方形边长就是6,底部面积就是6*6=36 2.如果底部面积是24的话,正方形的边长就是根号24,也就是边长是2倍根号6。

    “见方”应该是面积的意思,面积是24的话,边长不可能是整数。如果24是周长的话,面积就是36,而“见方”24显然不能理解为周长,只能是面积啊。

  • i

    i 2018-12-05 00:16:55

    1.如果24是底部周长的话,那么正方形边长就是6,底部面积就是6*6=36 2.如果底部面积是24的话,正 1.如果24是底部周长的话,那么正方形边长就是6,底部面积就是6*6=36 2.如果底部面积是24的话,正方形的边长就是根号24,也就是边长是2倍根号6。 “见方”应该是面积的意思,面积是24的话,边长不可能是整数。如果24是周长的话,面积就是36,而“见方”24显然不能理解为周长,只能是面积啊。 ... 来去如风

    别钻什么考察了。看看几本原始手抄本是什么就是什么,即使错了也没法 原本就这样子。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 00:19:49

    别钻什么考察了。看看几本原始手抄本是什么就是什么,即使错了也没法 原本就这样子。 别钻什么考察了。看看几本原始手抄本是什么就是什么,即使错了也没法 原本就这样子。 i

    没想研究,就是一个小小的疑问而已

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 06:38:25

    “见方”为何咬定就是面积的意思呢?见方二十四就是边长为二十四的正方形。正文与批语都可以解释得通,批语四方二十四,可理解成前后左右东南西北都是二十四——也即边长二十四的正方形。当然也有可能是排印错了,批语作“见方”这里排成了“四方”,若排印无错也解释得通。

    另外石头记甲戌本这里作“方经二十四”,也是四边都是二十四的意思。手头没书以上都是记忆没核实

  • nothing

    nothing 2018-12-05 07:27:01

    其实百度一下就可以了,见方就是指边长,所以是边长24的正方形,我之前的理解也是错误的。不过这样的话,当年号称专家顾问的87版红楼梦,在拍石头的时候显然没有考虑这个问题

  • 喝不醉,最可悲

    喝不醉,最可悲 2018-12-05 07:30:46

    楼主好笨,替这智商着急。。。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:09:03

    “见方”为何咬定就是面积的意思呢?见方二十四就是边长为二十四的正方形。正文与批语都可以解释 “见方”为何咬定就是面积的意思呢?见方二十四就是边长为二十四的正方形。正文与批语都可以解释得通,批语四方二十四,可理解成前后左右东南西北都是二十四——也即边长二十四的正方形。当然也有可能是排印错了,批语作“见方”这里排成了“四方”,若排印无错也解释得通。 另外石头记甲戌本这里作“方经二十四”,也是四边都是二十四的意思。手头没书以上都是记忆没核实 ... 老撒

    如果是边长的话,24丈换算成米(姑且按1丈3.333米)就是80米,80×80=6400,比现在的一个足球场略小,试想一个40米高(12丈),6400平方米的石头那是何等的样子啊?所以,我放弃了24丈是边长的想法,当然这里有点较真了,毕竟是文学作品,对数字不能太认真了😭

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:12:39

    其实百度一下就可以了,见方就是指边长,所以是边长24的正方形,我之前的理解也是错误的。不过这 其实百度一下就可以了,见方就是指边长,所以是边长24的正方形,我之前的理解也是错误的。不过这样的话,当年号称专家顾问的87版红楼梦,在拍石头的时候显然没有考虑这个问题 ... nothing

    边长24丈见方的石头那是真大啊,电视剧里的那块石头可是廋高挑的身材啊!而这里的24丈见方的石头更像一个石台啊!

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:14:08

    楼主好笨,替这智商着急。。。 楼主好笨,替这智商着急。。。 喝不醉,最可悲

    有事说事,这种侮辱人的话请闭嘴,本组不欢迎,谢谢,不送!

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:14:35

    如果是边长的话,24丈换算成米(姑且按1丈3.333米)就是80米,80×80=6400,比现在的一个足球场 如果是边长的话,24丈换算成米(姑且按1丈3.333米)就是80米,80×80=6400,比现在的一个足球场略小,试想一个40米高(12丈),6400平方米的石头那是何等的样子啊?所以,我放弃了24丈是边长的想法,当然这里有点较真了,毕竟是文学作品,对数字不能太认真了😭 ... 来去如风

    “见方某”,或“某见方”,是常见用法,一般都是指边长的意思。话说石头可是女娲补天的,能不大吗?不大哪里刻得下一部书,哈哈。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:15:20

    除杨藏本作“高十二丈,见方廿四丈”(此为后涂改的,原作“高□十二丈,方□廿四丈”)外,其余脂本均作“高经十二丈,方经二十四丈”(舒序本、列藏本、卞藏本“经”作“径”,意同),这应该是原笔。八家评的底本是程甲本,所以是“见方”。另外,为什么正文是“见方”,王评作“四方”,不是排错了,查上古三家评本,可知正文即是“四方”。无论见方还是四方,都应是指边长二十四丈的正方形,不是面积。最后,甲戌本这句话旁有侧批“总应十二钗;照应副十二钗”(其他脂本也有),我觉得这才是十二、二十四的含义,而不是王姚所评的什么月份和节气。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:17:11

    另外,楼主说其他版本正文有作“四方”的,不知是哪个版本。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:17:36

    如果是边长的话,24丈换算成米(姑且按1丈3.333米)就是80米,80×80=6400,比现在的一个足球场 如果是边长的话,24丈换算成米(姑且按1丈3.333米)就是80米,80×80=6400,比现在的一个足球场略小,试想一个40米高(12丈),6400平方米的石头那是何等的样子啊?所以,我放弃了24丈是边长的想法,当然这里有点较真了,毕竟是文学作品,对数字不能太认真了😭 ... 来去如风

    周汝昌据此说,红楼梦正金钗12(高12),副金钗96(见方24,周长96),红楼梦与水浒一样,都有一个108的榜单。他的“石头记108回说”其中的一个论据也来自这个数字。这较真不得,聊备一说,好玩罢了。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:17:46

    “见方某”,或“某见方”,是常见用法,一般都是指边长的意思。话说石头可是女娲补天的,能不大 “见方某”,或“某见方”,是常见用法,一般都是指边长的意思。话说石头可是女娲补天的,能不大吗?不大哪里刻得下一部书,哈哈。 ... 老撒

    看来我被电视剧红楼梦的那块石头给左右了,这里分明就不是一块我们概念中的石头,而是一个石台啊😄

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:22:30

    看来我被电视剧红楼梦的那块石头给左右了,这里分明就不是一块我们概念中的石头,而是一个石台啊 看来我被电视剧红楼梦的那块石头给左右了,这里分明就不是一块我们概念中的石头,而是一个石台啊😄 ... 来去如风

    补天嘛,肯定扁平的石头像膏药一样糊在天上的。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:23:04

    除杨藏本作“高十二丈,见方廿四丈”(此为后涂改的,原作“高□十二丈,方□廿四丈”)外,其余 除杨藏本作“高十二丈,见方廿四丈”(此为后涂改的,原作“高□十二丈,方□廿四丈”)外,其余脂本均作“高经十二丈,方经二十四丈”(舒序本、列藏本、卞藏本“经”作“径”,意同),这应该是原笔。八家评的底本是程甲本,所以是“见方”。另外,为什么正文是“见方”,王评作“四方”,不是排错了,查上古三家评本,可知正文即是“四方”。无论见方还是四方,都应是指边长二十四丈的正方形,不是面积。最后,甲戌本这句话旁有侧批“总应十二钗;照应副十二钗”(其他脂本也有),我觉得这才是十二、二十四的含义,而不是王姚所评的什么月份和节气。 ... 老古董

    其实我最早也是理解为边长的,就是这样计算下来高与底部边长所形成的石头块好像比例不协调了,不是石头块是石头台了,所以才倾向于面积的😭

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:23:48

    另外,楼主说其他版本正文有作“四方”的,不知是哪个版本。 另外,楼主说其他版本正文有作“四方”的,不知是哪个版本。 老古董

    正文作“四方”的印象中没见过。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:24:28

    另外,楼主说其他版本正文有作“四方”的,不知是哪个版本。 另外,楼主说其他版本正文有作“四方”的,不知是哪个版本。 老古董

    上海古籍出版社注评本

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:25:12

    除杨藏本作“高十二丈,见方廿四丈”(此为后涂改的,原作“高□十二丈,方□廿四丈”)外,其余 除杨藏本作“高十二丈,见方廿四丈”(此为后涂改的,原作“高□十二丈,方□廿四丈”)外,其余脂本均作“高经十二丈,方经二十四丈”(舒序本、列藏本、卞藏本“经”作“径”,意同),这应该是原笔。八家评的底本是程甲本,所以是“见方”。另外,为什么正文是“见方”,王评作“四方”,不是排错了,查上古三家评本,可知正文即是“四方”。无论见方还是四方,都应是指边长二十四丈的正方形,不是面积。最后,甲戌本这句话旁有侧批“总应十二钗;照应副十二钗”(其他脂本也有),我觉得这才是十二、二十四的含义,而不是王姚所评的什么月份和节气。 ... 老古董

    评点派很多强解附会的东西,开脑洞,当不得真

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:26:43

    其实我最早也是理解为边长的,就是这样计算下来高与底部边长所形成的石头块好像比例不协调了,不 其实我最早也是理解为边长的,就是这样计算下来高与底部边长所形成的石头块好像比例不协调了,不是石头块是石头台了,所以才倾向于面积的😭 ... 来去如风

    反正都是石头嘛。另外这样大的石头显然是艺术手法,不必当真,主要是作者为了对应十二钗编的数字。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:27:09

    补天嘛,肯定扁平的石头像膏药一样糊在天上的。 补天嘛,肯定扁平的石头像膏药一样糊在天上的。 老撒

    哈哈哈,我知道了。看来不能对文学作品里的数字太较真,还是要赋予足够的想象力才好😊

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:30:28

    反正都是石头嘛。另外这样大的石头显然是艺术手法,不必当真,主要是作者为了对应十二钗编的数字 反正都是石头嘛。另外这样大的石头显然是艺术手法,不必当真,主要是作者为了对应十二钗编的数字。 ... 老古董

    当然,艺术作品,夸张一点也是无可厚非的,只是不能去推敲,评批里的解读看来很牵强附会了

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:31:44

    上海古籍出版社注评本 上海古籍出版社注评本 来去如风

    嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是程高本的翻刻本,应是据程本改的,这样的例子不在少数,比如第二十八回的“三百六十两不足龟大何首乌”,三家评本改为“三百六十两四足龟”,非是。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:32:38

    评点派很多强解附会的东西,开脑洞,当不得真 评点派很多强解附会的东西,开脑洞,当不得真 老撒

    是的,不在少数。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:33:57

    嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是 嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是程高本的翻刻本,应是据程本改的,这样的例子不在少数,比如第二十八回的“三百六十两不足龟大何首乌”,三家评本改为“三百六十两四足龟”,非是。 ... 老古董

    我才看到第八回呢,记下你说的,谢谢!

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:35:35

    嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是 嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是程高本的翻刻本,应是据程本改的,这样的例子不在少数,比如第二十八回的“三百六十两不足龟大何首乌”,三家评本改为“三百六十两四足龟”,非是。 ... 老古董

    哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“三百六十两不足”的批语混入了正文。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:36:45

    周汝昌据此说,红楼梦正金钗12(高12),副金钗96(见方24,周长96),红楼梦与水浒一样,都有一 周汝昌据此说,红楼梦正金钗12(高12),副金钗96(见方24,周长96),红楼梦与水浒一样,都有一个108的榜单。他的“石头记108回说”其中的一个论据也来自这个数字。这较真不得,聊备一说,好玩罢了。 ... 老撒

    应该就是文字游戏,真不能较真😭

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:37:30

    我才看到第八回呢,记下你说的,谢谢! 我才看到第八回呢,记下你说的,谢谢! 来去如风

    客气了,这个也是历来争论不休,说起来很复杂。我的看法是“……三百六十两不足。龟大何首乌。”(准确说是同意别人的看法),估计到时候组长可能也会懵,哈哈。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:38:27

    客气了,这个也是历来争论不休,说起来很复杂。我的看法是“……三百六十两不足。龟大何首乌。” 客气了,这个也是历来争论不休,说起来很复杂。我的看法是“……三百六十两不足。龟大何首乌。”(准确说是同意别人的看法),估计到时候组长可能也会懵,哈哈。 ... 老古董

    😄

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:38:40

    哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“ 哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“三百六十两不足”的批语混入了正文。 ... 老撒

    这也是一种说法。作为正文也是说得通的,我也更倾向于这种说法。

  • 安安静静

    安安静静 2018-12-05 08:40:49

    厉害,看这么仔细,我当时只是对一部书怎么能都刻在石头上感到疑问

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:41:28

    哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“ 哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“三百六十两不足”的批语混入了正文。 ... 老撒

    这个问题我当时也研究了好久,看了很多版本、论文,众说纷纭。红楼公案太多,即是遗憾,也是一大乐趣。

  • nothing

    nothing 2018-12-05 08:45:28

    哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“ 哈哈,你说到这个“三百六十两不足龟”,也是红楼梦一大公案了,各种说法叠出。其实我觉得就是“三百六十两不足”的批语混入了正文。 ... 老撒

    我觉得直接就是人形带叶参三百六十两,不足龟大何首乌。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:48:56

    我觉得直接就是人形带叶参三百六十两,不足龟大何首乌。 我觉得直接就是人形带叶参三百六十两,不足龟大何首乌。 nothing

    龟大般才稀奇,不足是常态,此处也没必要专门强调吧。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 08:49:54

    我觉得直接就是人形带叶参三百六十两,不足龟大何首乌。 我觉得直接就是人形带叶参三百六十两,不足龟大何首乌。 nothing

    前文刚说过三百六十两,然后批书人在这里批了一句“三百六十两不足”调侃了一下。我觉得很简单,就是很多人把文本读死了,如果把这句理解为批语混入,是不是就豁然开朗,没什么难解的了。

  • nothing

    nothing 2018-12-05 08:52:58

    龟大般才稀奇,不足是常态,此处也没必要专门强调吧。 龟大般才稀奇,不足是常态,此处也没必要专门强调吧。 老古董

    我觉得强调不足龟大,就是为了给何首乌大小一个范围,不要太大,略小于龟的大小的意思。

  • nothing

    nothing 2018-12-05 08:55:44

    前文刚说过三百六十两,然后批书人在这里批了一句“三百六十两不足”调侃了一下。我觉得很简单, 前文刚说过三百六十两,然后批书人在这里批了一句“三百六十两不足”调侃了一下。我觉得很简单,就是很多人把文本读死了,如果把这句理解为批语混入,是不是就豁然开朗,没什么难解的了。 ... 老撒

    所以你的意思是正文是人形带叶参,足龟大何首乌么,也有道理,不过也不清楚当年人参价格到底是什么水平。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:57:19

    我觉得强调不足龟大,就是为了给何首乌大小一个范围,不要太大,略小于龟的大小的意思。 我觉得强调不足龟大,就是为了给何首乌大小一个范围,不要太大,略小于龟的大小的意思。 nothing

    其他几味药可都是非常稀奇昂贵的,为什么偏偏这个就是普普通通的何首乌呢,不合情理。另外,人参三百六十两也是不可能的,按一斤十六两算,也是二十多斤,这会吃出人命吧。前文第十回“益气养荣补脾和肝汤”才用人参两钱。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 08:58:10

    厉害,看这么仔细,我当时只是对一部书怎么能都刻在石头上感到疑问 厉害,看这么仔细,我当时只是对一部书怎么能都刻在石头上感到疑问 安安静静

    我已看到第八回了,越看发现评批越是牵强附会,就回过头去再品品开场那段话,结果才有了主贴的疑问,发现见方不理解成面积的话,边长计算下来这块石头有点比例失调(当然是我们习惯的思维,估计作者没计算过边长24丈高12丈的石头是咋样滴,哈哈哈),所以就往面积上想了。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 08:58:27

    我觉得强调不足龟大,就是为了给何首乌大小一个范围,不要太大,略小于龟的大小的意思。 我觉得强调不足龟大,就是为了给何首乌大小一个范围,不要太大,略小于龟的大小的意思。 nothing

    这里的三百六十两显然是指买药的费用,刚好对应前文宝玉所说,而不是指药材的重量。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:02:50

    前文刚说过三百六十两,然后批书人在这里批了一句“三百六十两不足”调侃了一下。我觉得很简单, 前文刚说过三百六十两,然后批书人在这里批了一句“三百六十两不足”调侃了一下。我觉得很简单,就是很多人把文本读死了,如果把这句理解为批语混入,是不是就豁然开朗,没什么难解的了。 ... 老撒

    我之前也是这么想的,但是所有版本没有一个是作批语的。作为正文亦可通,指的是宝玉回应王夫人什么药这么贵,宝玉说光头胎紫河车和人形带叶参三百六十两就不够花,更不用说后面的药了。

  • nothing

    nothing 2018-12-05 09:05:07

    其他几味药可都是非常稀奇昂贵的,为什么偏偏这个就是普普通通的何首乌呢,不合情理。另外,人参 其他几味药可都是非常稀奇昂贵的,为什么偏偏这个就是普普通通的何首乌呢,不合情理。另外,人参三百六十两也是不可能的,按一斤十六两算,也是二十多斤,这会吃出人命吧。前文第十回“益气养荣补脾和肝汤”才用人参两钱。 ... 老古董

    你说的对,三百六十两应该不是人参重量。那我比较赞同这句话是批语混进正文了。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 09:06:34

    所以你的意思是正文是人形带叶参,足龟大何首乌么,也有道理,不过也不清楚当年人参价格到底是什 所以你的意思是正文是人形带叶参,足龟大何首乌么,也有道理,不过也不清楚当年人参价格到底是什么水平。 ... nothing

    没有“足”,“三百六十两不足”是批语,前文说到要三百六十两买药,然后介绍什么样子的药,药材稀奇,于是批书人批曰“三百六十两不足”。如果把这句拿掉,理解成是批语而非正文,你读一下,是不是就顺畅也不难解了,什么头胎紫河车、人形带叶参、龟大何首乌,都是值钱的药,所以银子不足啊。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 09:13:23

    我之前也是这么想的,但是所有版本没有一个是作批语的。作为正文亦可通,指的是宝玉回应王夫人什 我之前也是这么想的,但是所有版本没有一个是作批语的。作为正文亦可通,指的是宝玉回应王夫人什么药这么贵,宝玉说光头胎紫河车和人形带叶参三百六十两就不够花,更不用说后面的药了。 ... 老古董

    三百六十两不足,这句应该是极早的一句批语,以致于后来的抄本都将其作为正文了,包括甲戌本。既然版本已成,尊重版本的话,目前也只能将其作为正文了,但标点可以处理成这样:“人形带叶参——三百六十两不足——龟大何首乌”,也就是将其作为解释性的文字。

  • 稻黍稷麦菽

    稻黍稷麦菽 2018-12-05 09:17:14

    很多问题只能作者再生才能解答

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:18:04

    三百六十两不足,这句应该是极早的一句批语,以致于后来的抄本都将其作为正文了,包括甲戌本。既 三百六十两不足,这句应该是极早的一句批语,以致于后来的抄本都将其作为正文了,包括甲戌本。既然版本已成,尊重版本的话,目前也只能将其作为正文了,但标点可以处理成这样:“人形带叶参——三百六十两不足——龟大何首乌”,也就是将其作为解释性的文字。 ... 老撒

    红研所版第二版(96版)即是如此标点,第一版(82版)也是这样断句,不过用的是逗号和句号。到第三版就完全错了。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 09:18:51

    没有“足”,“三百六十两不足”是批语,前文说到要三百六十两买药,然后介绍什么样子的药,药材 没有“足”,“三百六十两不足”是批语,前文说到要三百六十两买药,然后介绍什么样子的药,药材稀奇,于是批书人批曰“三百六十两不足”。如果把这句拿掉,理解成是批语而非正文,你读一下,是不是就顺畅也不难解了,什么头胎紫河车、人形带叶参、龟大何首乌,都是值钱的药,所以银子不足啊。 ... 老撒

    我记下这段公案了,不然又会在数字上产生疑惑的。

    我以前就说过,我最怕书中出现的错误就是数字啦,很多数字错误是很难甄别出来的,比如药方里把5钱重量的药材写成8钱,这还真不是一般人能辨别的,当然,5钱写成5两估计很多人就能发现问题所在了。

    高十二丈,见方二十四丈,2倍关系看似很合理,评批也牵强与月,时辰,节气来注释,但仔细一算,边长24丈高12丈的正方体(122424)是个啥东西了,当然,不能较真,哈哈哈

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 09:21:59

    很多问题只能作者再生才能解答 很多问题只能作者再生才能解答 稻黍稷麦菽

    文学作品里的数字真不能当真,只能姑且听之吧。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:22:18

    三百六十两不足,这句应该是极早的一句批语,以致于后来的抄本都将其作为正文了,包括甲戌本。既 三百六十两不足,这句应该是极早的一句批语,以致于后来的抄本都将其作为正文了,包括甲戌本。既然版本已成,尊重版本的话,目前也只能将其作为正文了,但标点可以处理成这样:“人形带叶参——三百六十两不足——龟大何首乌”,也就是将其作为解释性的文字。 ... 老撒

    第三版不仅标点错了,下面的注释也有误,“无足龟”引的《桂海虞衡志》多了“其形如龟鼋”几个字,范成大原文并没有。从08年到17年,居然10年都没有改正。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 09:23:57

    我记下这段公案了,不然又会在数字上产生疑惑的。 我以前就说过,我最怕书中出现的错误就是数字 我记下这段公案了,不然又会在数字上产生疑惑的。 我以前就说过,我最怕书中出现的错误就是数字啦,很多数字错误是很难甄别出来的,比如药方里把5钱重量的药材写成8钱,这还真不是一般人能辨别的,当然,5钱写成5两估计很多人就能发现问题所在了。 高十二丈,见方二十四丈,2倍关系看似很合理,评批也牵强与月,时辰,节气来注释,但仔细一算,边长24丈高12丈的正方体(12*24*24)是个啥东西了,当然,不能较真,哈哈哈 ... 来去如风

    边长24丈高12丈的正方体(122424)是个啥东西了——应该是长方体

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 09:28:16

    第三版不仅标点错了,下面的注释也有误,“无足龟”引的《桂海虞衡志》多了“其形如龟鼋”几个字 第三版不仅标点错了,下面的注释也有误,“无足龟”引的《桂海虞衡志》多了“其形如龟鼋”几个字,范成大原文并没有。从08年到17年,居然10年都没有改正。 ... 老古董

    红楼梦我看的不多,但已发现很多标点问题,青岛的《重校八家评批红楼梦》与上海古籍的《红楼梦》(注评本)就存在诸多标点不同的地方。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 09:29:28

    第三版不仅标点错了,下面的注释也有误,“无足龟”引的《桂海虞衡志》多了“其形如龟鼋”几个字 第三版不仅标点错了,下面的注释也有误,“无足龟”引的《桂海虞衡志》多了“其形如龟鼋”几个字,范成大原文并没有。从08年到17年,居然10年都没有改正。 ... 老古董

    中国书太多了,随便什么说法都能找到典故、出处。我记得之前看过一则笔记,大意是某人官居要职,写了一个令人费解的字,普通人来看,这就是写错了嘛,但他的一个下属(还是朋友来着,记不清了)引经据典一番,解释通了,后来问那人,那人一挥手,“嗨,我当时就是写错啦。”

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:30:59

    中国书太多了,随便什么说法都能找到典故、出处。我记得之前看过一则笔记,大意是某人官居要职, 中国书太多了,随便什么说法都能找到典故、出处。我记得之前看过一则笔记,大意是某人官居要职,写了一个令人费解的字,普通人来看,这就是写错了嘛,但他的一个下属(还是朋友来着,记不清了)引经据典一番,解释通了,后来问那人,那人一挥手,“嗨,我当时就是写错啦。” ... 老撒

    我这里说的不是校注组强行解释,而是即使按你那样解释,你引的原文也引错了,难道十年都没发现么。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:32:06

    红楼梦我看的不多,但已发现很多标点问题,青岛的《重校八家评批红楼梦》与上海古籍的《红楼梦》 红楼梦我看的不多,但已发现很多标点问题,青岛的《重校八家评批红楼梦》与上海古籍的《红楼梦》(注评本)就存在诸多标点不同的地方。 ... 来去如风

    标点不同,文意就不同,这就看点校者的个人理解了。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 09:36:56

    我这里说的不是校注组强行解释,而是即使按你那样解释,你引的原文也引错了,难道十年都没发现么 我这里说的不是校注组强行解释,而是即使按你那样解释,你引的原文也引错了,难道十年都没发现么。 ... 老古董

    嗯。明白你的意思。三版修正了之前的一些错误,比如对林黛玉眉眼正文、注释的文字不同,修改过来统一了,但又新增了其他错误。古人说的,校书如扫落叶,随扫随有,版本更新也是如此啊。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:39:56

    嗯。明白你的意思。三版修正了之前的一些错误,比如对林黛玉眉眼正文、注释的文字不同,修改过来 嗯。明白你的意思。三版修正了之前的一些错误,比如对林黛玉眉眼正文、注释的文字不同,修改过来统一了,但又新增了其他错误。古人说的,校书如扫落叶,随扫随有,版本更新也是如此啊。 ... 老撒

    不能不说是遗憾。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 09:41:11

    嗯。明白你的意思。三版修正了之前的一些错误,比如对林黛玉眉眼正文、注释的文字不同,修改过来 嗯。明白你的意思。三版修正了之前的一些错误,比如对林黛玉眉眼正文、注释的文字不同,修改过来统一了,但又新增了其他错误。古人说的,校书如扫落叶,随扫随有,版本更新也是如此啊。 ... 老撒

    哈哈,主要是我多事,一般人哪里会去核实范成大原文,如果不查,就不会发现有误了。

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:05:44

    《红楼梦脂评汇校本》:列位看官,你道此书从何而来?说起根由虽近荒唐,细谙则深有趣味。待在下将此来历注明,方使阅者了然不惑。  原来,女娲氏炼石补天之时,于大荒山无稽崖。炼成高经十二丈、方经二十四丈顽石三万六千五百零一块。

    不一样啊

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:12:36

    《红楼梦脂评汇校本》:列位看官,你道此书从何而来?说起根由虽近荒唐,细谙则深有趣味。待在下 《红楼梦脂评汇校本》:列位看官,你道此书从何而来?说起根由虽近荒唐,细谙则深有趣味。待在下将此来历注明,方使阅者了然不惑。  原来,女娲氏炼石补天之时,于大荒山无稽崖。炼成高经十二丈、方经二十四丈顽石三万六千五百零一块。 不一样啊 ... 路飞桑

    现在知道的就有“见方”“四方”“方经”的...

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:14:13

    嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是 嗯,上古注评本就是三家评本,我上面说了。抄本和程高本是没有“四方”的,三家评他们的底本多是程高本的翻刻本,应是据程本改的,这样的例子不在少数,比如第二十八回的“三百六十两不足龟大何首乌”,三家评本改为“三百六十两四足龟”,非是。 ... 老古董

    三百六十两不足”:此句列藏本缺,杨本为旁添,戚、蒙本“不足”作“还不够”。此语是宝玉对前文王夫人问“什么药就这么贵”的解释,也可能是批书人的批注。有人把“三百六十两”和“不足”断开分别归前后句,非是。

    脂批汇校本的注解

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:14:58

    现在知道的就有“见方”“四方”“方经”的... 现在知道的就有“见方”“四方”“方经”的... 来去如风

    前面句子也略有不同…

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:15:54

    前面句子也略有不同… 前面句子也略有不同… 路飞桑

    看到了,应该是版本问题吧

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:18:32

    这种正文上的不同,还真没注意

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:20:55

    炼成高经十二丈、(甲侧)总应十二钗。方经二十四丈(甲册)照应副十二钗。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 11:21:43

    厉害,看这么仔细,我当时只是对一部书怎么能都刻在石头上感到疑问 厉害,看这么仔细,我当时只是对一部书怎么能都刻在石头上感到疑问 安安静静

    哈哈。只要石头足够大就可以,现在较真算一下:该石为扁平的长方体,底边24丈(取80米计算),高12丈(取40米计算),那么假如石头上底、下底没有刻字,其他四面刻满字,那么刻字部分的面积是80404=12800平方米,石头记按100万字计算,那么每个字所占的面积(含字距行距等间隙)为12800/1000000=0.0128平方米,这样看,一个字(含间距)大约10厘米多这样大,而且上面是按照刻满计算,如果考虑上分行、分段、分回、分卷等等“留白”,那么一个字的大小小于10厘米。石头刻字,一个字10厘米,不算小,但也不离谱。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 11:22:12

    三百六十两不足”:此句列藏本缺,杨本为旁添,戚、蒙本“不足”作“还不够”。此语是宝玉对前文 三百六十两不足”:此句列藏本缺,杨本为旁添,戚、蒙本“不足”作“还不够”。此语是宝玉对前文王夫人问“什么药就这么贵”的解释,也可能是批书人的批注。有人把“三百六十两”和“不足”断开分别归前后句,非是。 脂批汇校本的注解 ... 路飞桑

    吴铭恩版我有,包括早期的电子版,简体版和繁体版。最早的电子版吴认为是批语,径改,直接改为批语,13年简体版到今年的繁体版,又改回正文,毕竟批语只是推测。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:27:00

    哈哈。只要石头足够大就可以,现在较真算一下:该石为扁平的长方体,底边24丈(取80米计算),高 哈哈。只要石头足够大就可以,现在较真算一下:该石为扁平的长方体,底边24丈(取80米计算),高12丈(取40米计算),那么假如石头上底、下底没有刻字,其他四面刻满字,那么刻字部分的面积是80*40*4=12800平方米,石头记按100万字计算,那么每个字所占的面积(含字距行距等间隙)为12800/1000000=0.0128平方米,这样看,一个字(含间距)大约10厘米多这样大,而且上面是按照刻满计算,如果考虑上分行、分段、分回、分卷等等“留白”,那么一个字的大小小于10厘米。石头刻字,一个字10厘米,不算小,但也不离谱。 ... 老撒

    有微刻哦,如此巨石可以刻万部百万字的书啦😄

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:29:54

    炼成高经十二丈、(甲侧)总应十二钗。方经二十四丈(甲册)照应副十二钗。 炼成高经十二丈、(甲侧)总应十二钗。方经二十四丈(甲册)照应副十二钗。 路飞桑

    会不会是后人强解作者的原意呢?

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 11:32:28

    吴铭恩版我有,包括早期的电子版,简体版和繁体版。最早的电子版吴认为是批语,径改,直接改为批 吴铭恩版我有,包括早期的电子版,简体版和繁体版。最早的电子版吴认为是批语,径改,直接改为批语,13年简体版到今年的繁体版,又改回正文,毕竟批语只是推测。 ... 老古董

    吴版的注解是正确的,如今改回正文的处理也适当。就如我刚才说的,即便是批语混入,也是极早的批语,已经被各抄本吸纳进正文了,从版本上来说,已经形成。排印的话还是该把它排为正文。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 11:32:30

    会不会是后人强解作者的原意呢? 会不会是后人强解作者的原意呢? 来去如风

    这可是脂批,不是后人😂

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:34:06

    这可是脂批,不是后人😂 这可是脂批,不是后人😂 老古董

    😭

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 11:35:06

    吴版的注解是正确的,如今改回正文的处理也适当。就如我刚才说的,即便是批语混入,也是极早的批 吴版的注解是正确的,如今改回正文的处理也适当。就如我刚才说的,即便是批语混入,也是极早的批语,已经被各抄本吸纳进正文了,从版本上来说,已经形成。排印的话还是该把它排为正文。 ... 老撒

    在作正文可通的情况下,不宜臆改,可以出注说明。吴版后来没有径改,也是如此。

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:36:31

    会不会是后人强解作者的原意呢? 会不会是后人强解作者的原意呢? 来去如风

    两句十二钗 是红色批语,脂批

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 11:37:38

    哈哈,主要是我多事,一般人哪里会去核实范成大原文,如果不查,就不会发现有误了。 哈哈,主要是我多事,一般人哪里会去核实范成大原文,如果不查,就不会发现有误了。 老古董

    这也是读书的乐趣啊。

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 11:37:56

    吴版的注解是正确的,如今改回正文的处理也适当。就如我刚才说的,即便是批语混入,也是极早的批 吴版的注解是正确的,如今改回正文的处理也适当。就如我刚才说的,即便是批语混入,也是极早的批语,已经被各抄本吸纳进正文了,从版本上来说,已经形成。排印的话还是该把它排为正文。 ... 老撒

    毕竟不能百分百确定是脂批。但无论是脂批还是原文,断句应该都是如此,而绝不会是什么不足龟,然后强解为无足龟云云。

  • 老撒

    老撒 (曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人) 2018-12-05 11:39:37

    两句十二钗 是红色批语,脂批 两句十二钗 是红色批语,脂批 路飞桑

    不要迷信脂批,脂批是臆测作者的意思,也不是没可能呀。不过,一部书已出,文字已成,怎么解读是读者的权利,只要能说得通就行。

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:44:43

    对比下脂批,十二辰 和 总应十二钗 、 二十四节气 和照应副十二钗 十二钗感觉更好点。 毕竟红楼梦后文会提到金陵十二钗。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-05 11:48:20

    两句十二钗 是红色批语,脂批 两句十二钗 是红色批语,脂批 路飞桑

    知道滴

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 11:51:13

    不要迷信脂批,脂批是臆测作者的意思,也不是没可能呀。不过,一部书已出,文字已成,怎么解读是 不要迷信脂批,脂批是臆测作者的意思,也不是没可能呀。不过,一部书已出,文字已成,怎么解读是读者的权利,只要能说得通就行。 ... 老撒

    我也只有脂批的红楼梦。就这2句臆测的话,感觉脂批更好点。毕竟十二钗后面会讲

  • nothing

    nothing 2018-12-05 11:54:00

    这可是脂批,不是后人😂 这可是脂批,不是后人😂 老古董

    其实吧我觉得,脂批也就那么回事,不见得就比其他人的评价高明。毕竟他说他和曹雪芹熟悉,又谁知道真假呢,后人杜撰,也不是不可能

  • nothing

    nothing 2018-12-05 11:57:54

    对比下脂批,十二辰 和 总应十二钗 、 二十四节气 和照应副十二钗 十二钗感觉更好点。 毕竟 对比下脂批,十二辰 和 总应十二钗 、 二十四节气 和照应副十二钗 十二钗感觉更好点。 毕竟红楼梦后文会提到金陵十二钗。 ... 路飞桑

    那之后的三万六千五百又对应什么呢,联系起来看我倒是更赞成时辰月份说

  • 老古董

    老古董 2018-12-05 11:59:48

    其实吧我觉得,脂批也就那么回事,不见得就比其他人的评价高明。毕竟他说他和曹雪芹熟悉,又谁知 其实吧我觉得,脂批也就那么回事,不见得就比其他人的评价高明。毕竟他说他和曹雪芹熟悉,又谁知道真假呢,后人杜撰,也不是不可能 ... nothing

    不知道你说的杜撰指什么,脂批还是其他。

  • 路飞桑

    路飞桑 2018-12-05 12:08:17

    那之后的三万六千五百又对应什么呢,联系起来看我倒是更赞成时辰月份说 那之后的三万六千五百又对应什么呢,联系起来看我倒是更赞成时辰月份说 nothing

    好像确实是这样,脂批后面这段是:合周天之数,也就是1年365天,100年就是36500天,也就是三万六千五百块顽石。前面是12月,24节气,后面是1年365,好像更好一点。像脂批这样,前后不呼应了。

  • nothing

    nothing 2018-12-05 12:41:23

    不知道你说的杜撰指什么,脂批还是其他。 不知道你说的杜撰指什么,脂批还是其他。 老古董

    我的意思是说就把脂批当作一个普通的批注,不觉得他就比其他人的批注高明,他所谓和曹雪芹相熟部分的说法也不过是一面之词,不应该以此作为解读的依据

  • 安安静静

    安安静静 2018-12-05 14:30:40

    哈哈。只要石头足够大就可以,现在较真算一下:该石为扁平的长方体,底边24丈(取80米计算),高 哈哈。只要石头足够大就可以,现在较真算一下:该石为扁平的长方体,底边24丈(取80米计算),高12丈(取40米计算),那么假如石头上底、下底没有刻字,其他四面刻满字,那么刻字部分的面积是80*40*4=12800平方米,石头记按100万字计算,那么每个字所占的面积(含字距行距等间隙)为12800/1000000=0.0128平方米,这样看,一个字(含间距)大约10厘米多这样大,而且上面是按照刻满计算,如果考虑上分行、分段、分回、分卷等等“留白”,那么一个字的大小小于10厘米。石头刻字,一个字10厘米,不算小,但也不离谱。 ... 老撒

    这样算下来也不错,可以刻下

  • 从此醉

    从此醉 2018-12-07 22:24:58

    回应一下这个问题: 1、见方24丈,无疑是指边长24丈,方经(方径)也是该意。现在的口语还经常“20厘米见方”这样说,理解成面积是没道理的。根据老撒兄的计算,这样大的石头刻下一部书,正好,说明作者写这个数字是经过深思熟虑的,不是随便一说。而且,作为记事的石头,就像碑刻一样,既有竖高形状的也有扁平形状的。估计是插图的视觉影响,让我们觉得竖高形状更合理,其实这是误解。现在,重要建筑的碑记,一般都是横向的长条形状石块,嵌在基础上面。就像人民英雄纪念碑的底座碑刻。 2、个人认为,把“三百六十两不足”断句为好,理解成评论批注也不为过,但是若为批注,似乎应该在所有物品说完之后,再加批注更合批注习惯,不会在只说了一种材料之后就下这样的结论。 理解成宝玉的话更合适些,但是断句应该在此句前面和后面均加上一个破折号,表示口语插话,表示单单第一样人形带叶人参就已经超过王夫人的成本标准,后面还有这若多珍贵材料,还得不少钱,三百六十两我宝玉宝宝还少说了呢,不必大惊小怪,哈哈。

  • 来去如风

    来去如风 (再吃茶去 如我如风) 组长 楼主 2018-12-07 22:44:47

    回应一下这个问题: 1、见方24丈,无疑是指边长24丈,方经(方径)也是该意。现在的口语还经常“ 回应一下这个问题: 1、见方24丈,无疑是指边长24丈,方经(方径)也是该意。现在的口语还经常“20厘米见方”这样说,理解成面积是没道理的。根据老撒兄的计算,这样大的石头刻下一部书,正好,说明作者写这个数字是经过深思熟虑的,不是随便一说。而且,作为记事的石头,就像碑刻一样,既有竖高形状的也有扁平形状的。估计是插图的视觉影响,让我们觉得竖高形状更合理,其实这是误解。现在,重要建筑的碑记,一般都是横向的长条形状石块,嵌在基础上面。就像人民英雄纪念碑的底座碑刻。 2、个人认为,把“三百六十两不足”断句为好,理解成评论批注也不为过,但是若为批注,似乎应该在所有物品说完之后,再加批注更合批注习惯,不会在只说了一种材料之后就下这样的结论。 理解成宝玉的话更合适些,但是断句应该在此句前面和后面均加上一个破折号,表示口语插话,表示单单第一样人形带叶人参就已经超过王夫人的成本标准,后面还有这若多珍贵材料,还得不少钱,三百六十两我宝玉宝宝还少说了呢,不必大惊小怪,哈哈。 ... 从此醉

    6400方的石头真大啊!对于这样的解读太牵强了,当然不失为一种解读。其实作为文学作品我们为什么一定要对里面的数字进行强解呢?老撒的计算有调侃的意思。就把24丈这个梗当一个小公案吧,也许作者本无太多意思,后人强解附会啦!哈哈哈

你的回复

回复请先 , 或 注册

34851 人聚集在这个小组
↑回顶部