青苑书单:思想和文学的种子,早已在遥远的西方熠熠生光 | 丛书特辑(一)
雕刻时光(理想的书籍是智慧的钥匙)
思想和文学的种子,早已在遥远的西方熠熠生光 | 丛书特辑(一)
导LEAD语
我们对于身边的世界,总是容易很熟悉,现在或是过往;在遥远的西方世界,那里的星光也并不黯淡。思想和文学的种子,早已滴落在那片土地上。
1

《牛津通识读本》
出版社:译林出版社
册数:117(持续出版中)
《牛津通识读本》丛书由译林出版社从牛津大学出版社引进,并从中遴选经典篇目加以译介。各篇目所论主题或为某一学科,或理论流派,或思想史、文化史上的名流。作者多为国外大学或研究机构的知名学者,对相关领域均有较深入的研究和理解。

原版虽名为“Short Introduction”,但是丛书作者在撰写时既非进行简单的资料罗列,也未流于随性的主观评说。在阐述主题的过程中,作者不仅理论视野开阔,且常有独到的见解形诸笔端,显示出基于深厚学养的主题驾驭能力。

就写作风格而言,作者往往着意摆脱学究之气,力求“在不牺牲准确性的前提下,尽可能写得简单”(戴维·米勒);就叙述倾向而言,作者对相关主题虽则持有基本的立场,但在总体上仍能做到客观、周全,讲透基本问题。牛津大学出版社在介绍该丛书时称:“充满生气且流畅易读如斯,该系列丛书将改变你对所感兴趣之主题的思考方式;对于那些你未曾涉猎的领域,丛书又堪为绝佳的入门引领。”
近年以来,国内对西方、尤其对英语世界学术作品的译介一直不遗余力,读者的选择范围愈加宽阔,面对不断更新的书架却又难免眼花缭乱;大学之中,通识教育的重要性已成共识,优秀读本的引介正当其时。
《牛津通识读本》完整书单
(至2018年12月)
https://book.douban.com/series/721?page=1&order=time
2

汉译世界学术名著丛书(分科本)·历史
《汉译世界学术名著丛书》
出版社:商务印书馆
册数:不是很确定…
为什么说册数不是很确定呢…因为这套书太多,太牛X了。

汉译世界学术名著丛书(分科本)·哲学
《汉译世界学术名著丛书》是商务印书馆最为知名的社科学术丛书品牌,也是改革开放以来规模最宏大、品格卓拔的一套汉译思想译丛,曾被胡乔木赞许为“对我国学术文化有基本建设意义的重大工程”,因而成为一个时代的标志。这套丛书将国外丰富精深的学术思想引入中国,开阔了几代读者的视野,滋养了几代学人的情操,被陈原赞许为“迄今为止,人类已经达到过的精神世界。”

汉译世界学术名著丛书(分科本)·经济
《汉译名著》共有五辑,分别为哲学类(橘黄色)、历史·地理类(黄色)、政治·法律·社会类(绿色)、经济类(蓝色)和语言学类(棕黄色)。与上期提到的《译文名著文库》类似,每辑《汉译名著》也有一个统一的颜色,以示区分。

汉译世界学术名著丛书(分科本)·政法
自1981年第一辑起,丛书的封面除了书名和作者外,几乎没有任何装饰。封底颜色按照学科采用不同颜色,彼此之间绝不混淆,体现了学术的严谨性。在内文版式上,无论是标题与正文的字体字号,还是书眉、页码的形式,也都没有任何花哨的设计,使人感觉清爽朴素。

汉译世界学术名著丛书(分科本)·语言
能够进入这套丛书的都是经受住了时间考验的学术名著。商务印书馆每隔四五年便召开一次“汉译名著”论证会,遍邀各领域的权威学者,选定下一辑的名单。
完整书单不太好找,找个错的也误导大家,随缘买吧。如果有人有全套,请受我一拜……
3

《文化生活译丛》
出版社:三联书店
册数:57(已完结)
标题中的信息专指旧版的《文化生活译丛》,1986年开始出版,2001年停止出版;三联书店于2004年开始出版新版的《文化生活译丛》,现已出到第62本,仍在缓慢出版中。两个版本的内容并无重复或相同。
《文化生活译丛》是三联书店的招牌产品之一,三联较有特色的雅致文化书系,其代表就是《文化生活译丛》,主要引进的是国外学者的人文学术名著。旨在译介一些优秀的西方作品,篇幅多短小,文辞多优美,智慧与文采兼具,在三联内部被称为“大家小书”系列。
从1984年6月开始出第一辑10种,为土黄色封面,一辑换一种封面颜色,以罗马数字标识出版顺序进行安排,计划性较强。第二辑为绿色封面,1985年月10月开始陆续出版。第三辑为桔黄色封面,1987年10月开始陆续出版。进入90年代以后,《文化生活译丛》的出版显得比较混乱,虽然仍沿袭着原有的封面设计格式及颜色,但取消了封面的罗马数字。
早期的多辑丛书,封面、版式多由三联书店的老领导范用先生亲手设计。1996-2007年间,《文化生活译丛》以新面貌推出,邀请设计师陆智昌先生重新设计了封面和版式。
《文化生活译丛》完整书单
(已完结)
1.https://book.douban.com/series/2?order=time(旧版)
2.https://book.douban.com/series/782(新版)
4

《大学译丛》
出版社:上海译文出版社
册数:68(已完结)
《大学译丛》的丛书名很朴实,简单直接。每一本书的封面都经过精心规划设计,各有风格,标识度明显。
作为上海译文早期推出的一套人文社科类丛书,无论是从书籍的数量或是质量来说,都非常之高。《大学译丛》从2003年开始出版,至2017年完结,前后共逾14年之久。平均一年不到5本的速度,说明出版社与丛书编辑们并不急于堆砌书籍的数量,而更看重内容质量。
丛书囊括了马塞尔·毛斯(法)、希尔贝克(挪)、雷蒙·阿隆(法)等西方著名哲学家、社会学家以及人类学家的著作。对于帮助我们了解西方思想文明的演进过程大有裨益。
《大学译丛》完整书单
(已完结)
https://book.douban.com/series/317?page=7&order=time
5

《法国思想家译丛》
出版社:上海译文出版社
册数:11(已完结)
提到近现代的西方文化世界,无论文学、哲学、人类学或者社会学,法国都是一个无法回避的国度。浪漫自由的法国人,并不是只懂得享受生活,在思想的道路上,他们是整个西方世界的先行者。
米歇尔·福柯,雅克·德里达,加斯东·巴拉什,萨特……即使这套丛书“只有”11本,他的厚重感依然毫不逊色。
《法国思想家译丛》完整书单
(已完结)
-
不戬单 赞了这篇讨论 2019-03-10 00:17:28
最新讨论 ( 更多 )
- 私情与粮食:1950年代的乡村政治丨青苑第198期书友会 (雕刻时光)
- 伍迪艾伦是如何成为伍迪艾伦的——伍迪艾伦纪录片观影会 | 特... (雕刻时光)
- 青苑书单:最开始知道“读库”,来自柴静的文章,那是十几年... (雕刻时光)
- 寅虎踏露,书香迎春:送春联啦!| 特别策划 (雕刻时光)
- 青苑书友会第195期---江西的散文地标:朱法元幕阜叙事系列《... (雕刻时光)