“Your dress is loud” 的意思可不是“裙子很吵”
skytofly
cloth/clothes/clothing
大家都知道clothes是衣服的统称,是复数形式,但cloth是clothes的单数吗?clothing又是什么意思呢?我们就好好区分一下cloth、clothes、clothing三个词
cloth指的是布料,是不可数名词,所以要说a piece of cloth。但如果cloth是指有某种特殊用途的布,又变成了可数名词,比如桌布a table cloth。而clothes就是指衣服的统称,本身已经是复数。
clothing也是衣服的统称,但却是不可数名词。clothing比clothes更抽象,也更正式。food and clothing是一个习惯搭配,意思是衣食。
Your dress is loud.
我们都知道loud意思是大声的、吵闹的,是形容声音。但怎么用loud来形容裙子呢?
当用loud形容衣服时,意思是俗艳的、花哨的,loud = too bright or have too many bright patterns,相当于garish、gaudy。
loud除了可以形容衣服以外,还可以用来形容人,这时loud = someone who is loud talks too loudly and confidently,意思是招摇的、咋呼的。
例句:
Don't wear that red and green checked coat on your date.It's too loud。
别穿那大红大绿的格子衣服去约会。太俗了。
Every time Tom gets drunk, he gets reallyloud.
Tom每次一喝酒,就真的特招摇。
a checked coat
a checked coat可不是检查过的衣服,这里的checked是一个形容词,意思是方格子图案的。所以a checked coat表示一个方格子外套,就是程序员小哥最爱穿的衣服之一
例句:
Yesterday I bought a dress with a big yellow and bluecheckedpattern.
我昨天买了一条黄色和蓝色的大格子裙子。

a checked coat是件衣服,和检查无关,但check your coat也不一定是检查衣服
在入住酒店之类的地方,服务生可能会对你说:"You can check your coat at the door"。服务员的意思是你可以把外套寄存在门口,这里check是寄存的意思。
例句:
Excuse me, where should Icheckmy luggage?
您好,我该去哪里托运行李啊?
lose one's shirt
lose one's shirt可不是丢了件衬衫,真正意思要比丢件衣服严重多了。lose one's shirt的确切意思是失去一切,破产,也就是中文里常说一无所有。赌博的人会形容输到没有裤子,而英文里失去一切就是穷到没有shirt。所以,当一个老外跟你说"I may lose my shirt.",千万不要想着再买一件衬衫给他就好了。

例句:
In a business like this, you can make a lot of money, but you can alsolose your shirt.
做这样一笔生意,你可能赚很多,有可能破产。

你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 为什么美国人居然起名叫“鸡”Dick? (skytofly)
- You are funny 可不是你很有趣!这样夸人,小心对方跟你急! (skytofly)
- Sweet tooth才不是“很甜的牙齿”!看看老外怎么说! (skytofly)
- Apples and Oranges 可不是“苹果和橙子”!真正意思差远了! (skytofly)
- "肉太老了"不能说 The meat is old!你是想笑死歪果人吗? (skytofly)