安培(Abe)最近有点烦,两条慰安妇的新闻。
Ashitaka
两条中英文新闻: Japan leader renews 'comfort women' apology (AFP) Mon, 26 Mar 2007 13:49:42 GMT AFP - Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who is seeking to end an uproar over his remarks on World War II sex slaves, on Monday apologised again to the so-called "comfort women." 安倍再就慰安妇问题道歉 美华社批其敷衍无诚意 Wed, 28 Mar 2007 14:16:38 +0800 中新网3月28日电 据美国《星岛日报》报道,近日,日本首相安倍晋三因否认日本政府卷入二战期间强迫妇女充当慰安妇事件遭到了国际舆论的批评。安倍于3月26日在国会接受质询时,针对慰安妇问题发表了最新谈... 慰安妇的几种翻译: 1。 "comfort women" 2。 World War II sex slaves =============== 更多中英文头条匹配来自BabelBot(巴别塔机器人): http://babelbot.org http://www.douban.com/group/BabelBot
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 拍戏找演员,可找小瓶子-北京专业提供演员 (小瓶子雅訫)
- 诚信的来,薅羊毛做事。长期有 (蒲牢)
- ✅自由设计师在线接单( LOGO\VI\产品包装\画册\折页\海报\... (大鹏·设计)
- TOP品牌求优质乙方服务商 (汪汪)
- 🍠写手,美食类文章30元/篇 (夏无边际)