奥登的个人成长史写法之一
散落吧(云在青宵水在心)
我的护照上说我高五英尺十一英寸, 淡褐色眼睛,金色(近亚麻色)的头发, 我出生在约克,生于一九零七年, 全身没什么与众不同的斑疤。 这不太准确。我的右脸颊 很明显有块暗褐色的大黑痣; 我想我大体上对它并不嫌弃。 我父亲的祖先都是自耕农来自内地 直到煤矿的土地租让费一扫其困窘; 我想他们定是处事冷静的慢性子。 我母亲的先人有诺曼底血统, 来自萨默塞特 ,对此我一直认同; 我两边的祖辈们都愿意为上帝效劳 成为牧师,赞同英国国教。 父母亲都生在有七个孩子的家庭里面 虽然一个幼年夭折而另一个不太正常; 他们的父亲都是很突然地升了天 在他们还很小的时候就撒手而亡 只留下少许钱供他们活在这世上; 在巴兹 ,一个护士,一个医学院新生, 丘比特调皮的箭矢同时刺痛了他们二人。 我的家庭于是变得专业和“高阶”。 从未见过这么温和的父亲,我可以 用整个郎伯德街 去赌牧羊人馅饼 一个。 我们酷似至爱双亲:嗨,邻居们有议 说我每天都越来越长得像我母亲。 我不喜欢生意人。我知道一个新教徒 从不会真的屈膝下跪,而只会就势蹲伏。 沉浸在智力的愉悦中,他们都快乐无比; 书房里藏书很多,足够培养出 比一个目光短浅的我更出色的孩子; 我们的老厨娘艾达确实精通其业务; 我的哥哥们从来没对我动过粗; 我们住在索利赫尔 ,那时它还是个乡村; 我特别喜欢那些在煤气厂上班的人。 我最早的记忆仍然鲜活如往昔 一道白石铺就的门阶,上面有块污渍 在那儿父亲用柳叶刀切开了猎狗的脚趾; 还有一次,我往咖啡壶里塞了烟丝 差点没把我母亲气死,最后当然没事; 精神分析学家和基督教牧师 都会认为这些插曲险恶之极。 我的小脑袋瓜里装满了北方的诸神, 雷神托尔、火神洛基 及其行迹; 我最爱的故事是安徒生的《冰美人》; 但任何国王或王后还在其次 我更喜欢去看、去琢磨机器: 从六岁一直到我年满十六时 我都自认为是个矿业工程师。 我经常描绘的矿山是铅矿, 虽然铜矿可能也不错,若退而求其次。 现如今我喜欢睡觉时盖得很厚实; 我总喜欢坐着地铁到处游历; 我一直觉得小房间最是适宜 凝神专注,窗帘要拉下,台灯要开着; 这样我能从九点工作到下午茶时间,好极了。 我必须承认,我非常早熟 (早熟孩子长大了很少守本分)。 我的叔叔婶婶们认为我很会添堵 所用词汇超乎我的年龄让人一楞; 我在学校说的第一句话就语出惊人 险些让女舍监身体失去了平衡: “我喜欢看各种各样的男生。” 一战已经开始:而校长的监督 和大男孩的拳头就是我们的战争; 这就像印度哗变 一样无辜, 一拳打到头上就危险万分。 可一旦丑八怪撂翻了俊俏男生 我们该被严厉斥责如死罪加身 因为希望德国皇帝和匈奴人获胜。 那成长方式,确实令我们深受影响, 给了我们如此多样的启发教益。 出类拔萃者在作战,不负国王所望, 余下的要么是上了年纪的庸碌之士, 要么容貌长相貌非常稀奇怪异。 很多人骂骂咧咧,有些人气得脸煞白, 有人突然钻进了出租车不得不离开。 姓氏我不必写出——哦,雷金纳德 , 至少你曾教导过,我们对茫茫人世 的最初幻想永不会消逝褪色; 你中意的人会得到啤酒和饼干的赏赐, 你是个一流射手,你的故事已显示, 你穿着骑师马裤,你的戏剧作品《海浪》 , 我们中的一些人至死也不会遗忘。 “半是疯子,半是无赖。”确然 全体教职人员眼里的一个可怕家伙。 一个称职的校长必定很快就会发现 你的道德观念错乱又迷惑; 我怀疑你资格考试是否通过: 但小孩子们会感激你这类老师 你们一脚踢开了说教的绊脚石。 我要如何感谢你?因为它仅仅表明 (就这一次,让我重复这个老话题), 有些事连一个称职的校长都未必知情 自然,肯定会有头脑冷静的教师, 但一个预科学校真正要做的事 是把这个我们很快将深陷其中的世界说清: 今天它更接近狄更斯而不是简•奥斯丁。 (豆瓣悲剧了,无法显示脚注……将就着看吧) 据奥登的传记作者卡彭特考证,奥登经常犯错误,认为他的父母各有六个兄弟姐妹。事实上,他的外祖母生了六个女儿、两个儿子,他的外祖母生了七个儿子、一个女儿。 巴兹指伦敦的圣巴塞洛缪医院,创立年代久远,可追溯至12世纪亨利一世时代。 朗伯德街是伦敦金融中心,在20世纪80年代伦敦新的金融区兴起前,这里集中了英国最多的银行和金融机构。 “牧羊人馅饼”是一种英国传统食品,在牛肉糜上面盖一层烤出脆皮的土豆泥。 索利赫尔位于伯明翰东南方附近,是英格兰中西部的城镇。 雷神托尔和火神洛基都是北欧神话中的神祇。基督教征服欧洲后,这些神祗成为盎格鲁-萨克逊人(包括北欧、德国、英国等欧洲国家在内)的“地下”信仰,更多地保存在乡村,变成民间传说和异教信仰的一部分。 印度哗变:由1857年5月10日东印度公司军队的印度兵哗变开始,主要是在上恒河平原和中印度地区,亦是印度第一次独立战争。此次事件后,东印度公司解散,印度直接由伦敦管理统治。 雷金纳德是奥登在埃德蒙中学时的老师,全名为雷金纳德•奥斯卡•加特塞德•巴格诺尔上校。此人朗诵自己的作品时会用啤酒和饼干来奖赏学生们。 据奥登传记作者卡彭特说,这个剧本系雷金纳德的抄袭之作。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 从《奥登传》邂逅奥登,以《诗人之舌:奥登文选》抵临奥登诗... (散落吧)
- 奥登出了不少中译了 (桑克)
- 《布鲁塞尔的冬天》试译 (西城故人)
- Night Mail by W. H. Auden (附视频链接) (硕鼠)
- 《Danse Macabre》试译 (西城故人)