“睡懒觉”不是“lazy sleep”! 太阳起了你不起,人间懒虫就是你!
skytofly
英文当中“懒虫”该怎么表达呢?
1lazybonesLazybones 懒骨头;懒汉 Come on, you lazybones!Get up!赶快,你这懒骨头,起床了!
2lazy assLazy ass 懒鬼 Getup!Youlazyass!快点儿起来,你这懒虫!
3sleepyheadSleepyhead 懒鬼;瞌睡虫(通常是用来说不愿起床的人) Come on sleepyhead—time to get up.快点吧,懒鬼,该起床了。
4slackerSlacker/ˈslækə(r)/懒鬼,偷懒怠惰的人Slack 本身就有懈怠、懒散的意思,slacker因此就有了懒鬼的意思。 He's not a slacker.Instead,he's the best worker they've got. 他不是个偷懒的人,相反,他是他们最好的员工。
5sluggardSluggard /ˈslʌɡəd/ 游手好闲的人;懒鬼;偷懒者 You are such a sluggard!你可真是个懒鬼!
6idlerIdler /ˈaɪdlə(r)/ 懒汉,游手好闲的人 Ican'texpecthelpfromtheidler.我不能指望那个懒汉的帮忙。

懒虫喜欢睡懒觉,下面我们再看看“睡懒觉”的说法。
01Have a lazy morning 睡懒觉 He will not have lazy mornings these days due to the work. 因为工作的原因,他这段时间都不能睡懒觉了。
02Sleep in 睡懒觉(美式) I love to sleep in on weekends.我周末喜欢睡懒觉。
03Lie in 睡懒觉(英式) Why didn’t you lie in this morning? It’s Saturday!你今天怎么不睡个懒觉?今天是周六哇!
04睡过头 oversleep Set youralarm clock, andyouwon'toversleep.如果你定好闹钟,你就不会睡过头了。
如果是只赖在床上,则可以说stay in bed(stay in bed 也有卧病在床的意思,卧床休息)。 Youcan'tstayinbed,darling!亲爱的,你不能老呆在床上呀。


你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 为什么美国人居然起名叫“鸡”Dick? (skytofly)
- You are funny 可不是你很有趣!这样夸人,小心对方跟你急! (skytofly)
- Sweet tooth才不是“很甜的牙齿”!看看老外怎么说! (skytofly)
- Apples and Oranges 可不是“苹果和橙子”!真正意思差远了! (skytofly)
- "肉太老了"不能说 The meat is old!你是想笑死歪果人吗? (skytofly)