【Annie读诗】《请允许我成为你的夏季》&《如果你在秋天到来》中英双语朗读

山中的Annie

来自:山中的Annie(一杯茶、一朵花 、一溪云)
2019-12-01 15:40:25 已编辑

×
加入小组后即可参加投票
  • emilywong

    emilywong 2020-07-10 11:41:03

    特别喜欢这首如果你在秋天来看我,,

  • 子荆

    子荆 2021-03-15 06:34:09

    假如你的来临是在秋天 (美)狄金森 舒啸 译

    假如你的来临是在秋天, 我会把夏天拂到一边 一半是微笑一半是轻慢, 就像主妇把飞蝇驱赶。

    假如见你要在一年左右, 我会把月份缠绕成球, 每一个放入不同的抽屉, 等着轮到它们的时候。

    假如不过延迟几个世纪, 我会在手上数个仔细, 减来减去直到我的手指 坠入了范迪门的领地。

    假如已注定要过了今生 才有你我生命的相逢, 我会把今生果皮般扔弃, 去品味永恒。

    可是现在,全然不清楚 时间无常翅翼的长度, 它像成精的蜂把我螫痛, 而蜂刺藏而不露。

    (J511 / Fr356)

  • 子荆

    子荆 2021-03-15 06:35:26

    但愿我可以是,你的夏季 (美)狄金森

    舒啸 译

    当夏季的日子高飞远去 但愿我可以是,你的夏季! 当夜鹰与黄鹂 - 歌尽音息 愿我还是,你的乐曲!

    我将跨过坟茔,为你绽放 我的花铺展成排排行行! 你的采撷是我的祈望 - 银莲 - 你的花 - 日久天长!

    (J31 / Fr7)

你的回复

回复请先 , 或 注册

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部