《济慈墓》——王尔德
听布鲁斯的bear(一个灵魂的树洞......)
摆脱了这世上的不公于痛苦, 他最终长眠在上帝蓝色的面纱下; 在生命和爱情正清新可认时他失去了生命, 这里躺着最年轻的殉道者, 他像圣巴斯帝安一样美丽,也一样被罪恶杀害。 没有松柏遮护他的坟墓,也没有悲哀的紫杉树, 只有红唇雏菊,沾满露水的紫罗兰, 和寂静的罂粟,在迎接夜雨。 噢,为悲哀而破碎的最骄傲的心! 噢,世界见过的最悲伤的诗人! 噢,英国大地上最甜蜜的歌手! 你的名字用水写在了大地上, 但我们的泪水会使你的纪念碑万古长青, 使它像罗勒树一样茂盛。 ——1877年罗马 附: 济慈墓志铭:here lies one whose name was write in water 王尔德给我最感动的一句诗是在看到济慈的情书被公开拍卖时写下的: 我想 那些把诗人心灵的水晶面打碎的人 不爱艺术
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 《夫妇》丨沈从文 (买超)
- 齐美尔 《忧郁的栖居者》 (Zoe)
- 花未眠——川端康成 (游半夏)
- 田纳西的伙伴 (Eournal)
- 西方文学|《雨中的猫》——海明威 (K.)