连更常识|诗经033:国风·邶风·雄雉——思念丈夫
江州钓鱼狄怀英
诗经032:国风·邶风·凯风——母养儿不易,尽孝要趁早,切莫等到子欲养而亲不待
全诗前三章的意思可以归纳为一个词:思念。女主人公思念远在天边从役的丈夫,自己内心沮丧,不能排解。每天看着日升日落,月圆月缺,女人心中的思念也如这日月一样悠长。
最后一章的意思可以归纳为一个词:批判。女主人公指责那些贵族君子们,是他们的贪欲造成了夫妻分离的悲剧。
前三章的思念是为后一章的批评蓄势;而末章对在位君子的批判,突破个人私情,使诗歌的境界提升了一个高度。
雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
注释:
①雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。
②于:往。一说语助词。
③泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子。朱熹《诗集传》:“泄泄,飞之缓也。”
④怀:因思念而忧伤。
⑤自诒:自己给自己。诒(yí):通”贻“,遗留。
⑥伊:此,这。
⑦阻:忧愁,苦恼。一说阻隔。
⑧下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下
⑨展:诚,确实。
⑩劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。
⑩①瞻:远看,望。
⑩②悠悠:绵绵不断。
⑩③云:与下句的“云”同为语气助词。
⑩④曷(hé):何。此处指何时。
⑩⑤百尔君子:你们这些君子。百,凡是,所有。尔,你们。君子,在位,有官职的大夫。
⑩⑥德行:品德和行为。
⑩⑦忮(zhì):忌恨,害也。一说”贪求“。
⑩⑧求:贪求。
⑩⑨何用:何以,为何。
②⑩不臧(zāng):不善,不好。
译文:
雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?
那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!
来源:古诗文网
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 实用技能|如何根治脚气? (胡要归)
- 求助答疑|请问各位豆瓣友友们知道怎么下载推特吗?或者哪个... (更在斜阳外)
- 求助答疑|电脑连接上手机热点后秒速断开 (模糊不说)
- 求助答疑|这个材质是真丝吗? (一只小橘子)
- 求助答疑|查看手机号绑定应用的网站(6.9号更新) (十点半就睡)