资料与资讯|《琅琊榜》缅甸语配音版及相关报道
来自:月若流金
《琅琊榜》缅甸语配音版片花 https://v.qq.com/x/page/l0554u9x7re.html

2018年2月15日,《琅琊榜》缅甸语配音版在每周一到周四黄金时间段通过缅甸天网电视台“国际影视”频道向缅甸全国播出。
天网电视台是缅甸的国家级卫视,全称瑞丹伦媒体集团天网电视台,覆盖率在缅甸达到100%(瑞丹伦集团是缅甸最大的私营企业,其下属公司瑞丹伦媒体有限公司经营有付费和免费电视频道)。
其实早在《琅琊榜》首播时期,字幕版就已通过天网卫视直播在泰国同步播出了(资料来源:国产良心剧全世界掀“华流”,《嘉城晚报》2016年2月18日 A16版),配音版应该是《琅琊榜》在缅甸影响力发酵的结果,如果字幕版反应不佳,就不会有配音版了吧,毕竟,配音版做出来都过去两三年了,如果不是看好长期效应,不值得再花大量时间和人力去译制一部重播剧吧!
在差异中寻求共性(来源:中国文化报 发布时间:2018年4月24日) http://www.sapprft.gov.cn/sapprft/contents/7691/372499.shtml
……今年2月,缅甸语配音版中国古装电视剧《琅琊榜》在缅甸开播。由于中国古装剧具有深厚的文化底蕴,在语言翻译和表达方式上都与现代剧有很大的区别,因此特别从中国国内邀请专业的录音导演和制作团队参与该剧的制作,并邀请了具有丰富配音经验的缅甸著名演员迪丽欣丹和缅甸国家广播电视台知名节目主持人索敏瑙和播音员米米凯参与配音。该片配音导演冯怡对用缅甸语给《琅琊榜》配音充满了信心,她表示,此次邀请的配音演员经验丰富,但他们是首次接触中国古装电视剧,由于对中国古代文化和语言表达方式了解有限,给配音工作带来了一定的难度。“为此,我们根据角色与剧情发展给演员进行了专业的发声指导,配音演员也非常努力,一遍遍进行练习,我们力求给观众呈现出一部译制精良的好剧,让缅甸观众能通过该剧更真实、更好地了解和体验中国古代的传统礼仪文化。”冯怡说。
——————————————————————————————————————————
早在《琅琊榜》配音版播出前,胡歌已经凭借字幕版(以及《伪装者》)在缅甸圈了一大波粉,以下新闻事件的时间是2018年1月28日,距离《琅琊榜》配音版在缅甸首播还有18天
“1月28日,荣耀在缅甸仰光(缅甸最大城市)的线下潮流体验店盛大开业,这也是荣耀今年在海外的首家潮流体验店。可能对于大多数缅甸消费者来说,荣耀还是一个相对陌生的手机品牌,但这并不妨碍荣耀潮流体验店开业当天的火爆程度。正式开店前,潮流体验店门外就已排起了长龙。据不完全统计,当日共有近万人次进店。
……
我们可以发现,在荣耀总裁赵明发出的仰光潮流体验店的微博中,还附上了一张带有代言人胡歌广告牌的照片,并说道“胡歌在缅甸年轻人当中也有无敌魅力”。据了解,凭借《琅琊榜》、《伪装者》等剧被缅甸网友认识的胡歌,在当地的年轻人群中也有相当的号召力。所以,荣耀进入缅甸市场,也能够借助胡歌的影响力,如虎添翼,迅速获得“自来熟”的品牌认知。
通过符合缅甸市场特色、贴合缅甸用户需求的产品,以及对标缅甸年轻用户群的代言人策略,荣耀潮流体验店于开店首日,便出现万人排队逛店购机的火爆场面,也就能够很好理解了。”
(原文:荣耀用低利润高性能手机进攻缅甸市场,仰光现万人排队潮 https://mbd.baidu.com/newspage/data/landingsuper?context=%7B%22nid%22%3A%22news_13539729629403184029%22%7D&n_type=1&p_from=4) 话说,手机能不能占领市场,主要还是看用户体验、价格和服务,代言人只是个辅助、敲门砖,但荣耀的宣传策略和赵总的话说明《琅琊榜》+《伪装者》确实为胡歌在当地赢得了很气。




最新讨论 ( 更多 )
- 2025再看一遍《琅琊榜》 (KH)
- 本剧大概可以对准哪个朝代? (打字媛)
- 综合|大家重刷的时候最讨厌哪一段 (狂人)
- 《琅琊榜》十级学者统一考试开考! (小露珠(全能版)
- 有没有和琅琊榜类似的权谋剧呀 (momo)