寒武页岩/赫尔曼·黑塞:Bücher 书(两种版本)
寒武页岩(小周璇,小聂荌,真顽主真狐狸)
译者前言:这首诗说的是书籍,其实可以说他说的是文学和诗歌--黑塞这首诗的内涵,与叶嘉莹先生一席话多么心有灵犀一点通,“很多人问我学诗词有什么用,这的确不像经商炒股,能直接看到结果。”“钟嵘在《诗品》序言中说,‘气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏’,人心有所感才写诗。
‘使穷贱易安,幽居靡闷,莫尚于诗矣’,身处贫困卑贱之中,安分守己,不为外物所动;独处时有诗为伴,陶渊明、杜甫、苏东坡、辛弃疾,都在你的眼前……” 这里的穷不一定是经济上的,而是每个人人生都会面临的“坐困愁城”境遇、、、、、、
叶嘉莹和黑塞一言以蔽之:诗书,让我们的心灵不死!可以“正得失,动天地,感鬼神”。
书
翻译:寒武页岩
世上所有的书籍
并不能带给你幸运
但它们会为你追溯
并揭示那些秘密所在
那里有一切你所需要的
太阳,星星,月亮
因为你追寻的光
就在你自己的生命里
你持之以恒,
在简册里上下求索,求索着大智
每翻动一页,光芒就随即闪耀,
那一刻,智慧已经归于你手。
书,五言古体
翻译:寒武页岩 典籍益开卷 不结金玉缘
溯洄从之去 宛然揭神谕
问汝何所拥 日月星盘炯
追光非自难 明性生璀璨
大道恒辽阔,上下汝求索
素手磴灵阶,智耀万古夜 Bücher
von Hermann Hesse
Alle Bücher dieser Welt
Bringen dir kein Glück,
Doch sie weisen dich geheim
In dich selbst zurück.
Dort ist alles, was du brauchst,
Sonne, Stern und Mond,
Denn das Licht, danach du frugst,
In dir selber wohnt.
Weisheit, die du lang gesucht
In den Bücherein,
Leuchtet jetzt aus jedem Blatt
Denn nun ist sie dein.

你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 互助塔|德语文学作品里有什么比较经典的悲剧吗 (喝喝喝喝喝喝喝)
- 互助塔|德国广播剧 (看不懂卡夫卡)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:玛格丽特·富勒的歌德 4月17日19:00(... (楚宜annett)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:青年海涅与青年鲁迅的天才诗人观 4月2... (楚宜annett)
- 互助塔|毕希纳全集中的疑问 (尼兰朵)