查看话题 >
文塔|燕语——吕克特诗歌《青年时期》
文塔|燕语——吕克特诗歌《青年时期》
来自:楚宜annett

青年时期
吕克特
青年时期,青年时期
一首歌响到如今:
多遥远啊,多遥远啊,
我的曾经!
燕子的歌,燕子的歌,
带来秋天和春季,
今日村庄,今日村庄,
可还响彻这歌曲?
“当我离开,当我离开,
箱柜满满当当;
当我归来,当我归来,
一切成空。”
孩童之言,孩童之言,
快活中有大智若愚,
知晓鸟语,知晓鸟语,
有如所罗门!
故乡的原野,故乡的原野,
就让我在梦里
最后一次逃往,最后一次逃往
你的神圣领域!
当我离开,当我离开,
世界那样完满;
当我归来,当我归来,
一切成空。
哪怕燕子回转,哪怕燕子回转,
空箱子又一次饱餐;
心已成空,心已成空,
再无法填满。
没有燕子把你,没有燕子把你
带回家乡,哪怕你哭泣:
但燕子在村庄,但燕子在村庄
唱着从前的歌曲:
“当我离开,当我离开,
箱柜满满当当;
当我归来,当我归来,
一切成空。”
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 互助塔|德语文学作品里有什么比较经典的悲剧吗 (喝喝喝喝喝喝喝)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:玛格丽特·富勒的歌德 4月17日19:00(... (楚宜annett)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:青年海涅与青年鲁迅的天才诗人观 4月2... (楚宜annett)
- 互助塔|毕希纳全集中的疑问 (尼兰朵)
- 互助塔|Heimat(故乡)专题讲座 4月18日19:00-21:00(德语+... (楚宜annett)