逃亡者——聂鲁达
红囍(天灵灵,地灵灵)
于是,就这样一夜接着一夜 那漫长的时光,黑暗笼罩在智利所有的海岸 我这个逃亡者, 从一个门口走到另一个门口,走到另一个门口。 我跑遍了著名的海洋,跑遍每一个岛屿的新婚的花蕊 我不像个文人,更是个水手, 我行走,行走,行走,直到最后的一点泡沫 可是你那海洋般的扣人心脾的爱情啊,从未这样的铭刻于我。 你是伟大海洋里,山那么高的脑袋的首府 在你那样蔚蓝的臀部,你的娇躯发出玩具店红蓝色图案的光彩 你可以被装进一只水手的瓶子, 连同你那小小的房屋,还有拉托雷号轮船 他像只被单上灰色的熨斗 要不是因为从更加辽阔的海上,来了大风暴,冰雪和飓风。 我向你宣告我的爱情,玛尔普莱索, 等到你和我重新自由,我要回来住在你的十字路口 你在你的海与峰的宝座上,我在我湿润的折纸的土地上 我们要看着自由,看着自由它怎么从海和雪中间升起 玛尔普莱索啊,我孤独的女王! 我望着你,我望着你高出的每一块黄色的岩石 摸着你的奔腾的脉搏,你的港口的双手拥抱着我 当我的心灵在夜晚的时刻祈求你的时候, 我记得你,在你的王国喷洒出的蓝色火焰中的光亮中进行统治 在沙滩上,没有别的能够像你,我水中的女王。 于是,就这样一夜接着一夜 那漫长的时光,黑暗笼罩在智利所有的海岸 我这个逃亡者,从一个门口走到另一个门口, 在祖国的每一道皱纹之上,等待我的脚步 你,在这门口,就在我的门口,在我的门口。