文塔|搬运:茨威格散文《告别里尔克》绿原 译
楚宜annett

全文链接:世界文学公众号:散文品读|斯·茨威格 【奥地利】:告别里尔克
告别里尔克
斯特凡·茨威格作 绿原译
音乐铿然引来了这个时刻,它将在音乐中流逝。话语低着恭顺的额头,畏缩地走到了音乐鼓得瑟瑟作响的羽翼中间。
我的话语恭顺地走到了这个时刻,它恭顺地倾身于这座可敬的尚未撒花的坟头。因为惟独音乐才可能完美地表达对于我们今天共同哀悼的那个人,赖纳·马利亚·里尔克的离情别绪,而且惟独在他的身上,我们大家的话语才完全是音乐。只有在他的嘴唇上,话语才摆脱了那种习惯的烟雾——比喻在那里像长翅膀似的把话语的僵躯轻巧地抬到那个更高的现象世界,其中每件秘密都变得可以感觉,我们的日常谈话变成一种简直不可思议的魔术。他的别出心裁的话语,善于丰富多采地造型,各种形式的生活在他的诗行叮当作响的反映中寻找它们的雕像,即使死亡——即使它也能作为最纯洁、最必然的现实从他的诗中宏伟而具体地走出来。
但是,我们停留在尘寰中的人,我们只有闷声悲叹的份儿,为诗人、为他而悲叹,他永远像神一样,难得出现在尘世之间,我们却有一次能以粗俗的感官和强烈震撼的炙热心灵凝望他:我们从他的外表亲眼见到了这位稀世之才。
……
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 文塔|雷马克长篇小说《西线无战事》结尾 (楚宜annett)
- 互助塔|德语文学作品里有什么比较经典的悲剧吗 (喝喝喝喝喝喝喝)
- 互助塔|德国广播剧 (看不懂卡夫卡)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:玛格丽特·富勒的歌德 4月17日19:00(... (楚宜annett)
- 互助塔|ZOOM讲座预告:青年海涅与青年鲁迅的天才诗人观 4月2... (楚宜annett)