Tom&Nicole 婚姻危机(因为看了某些去搜了一些报告视频)1998年2月有个狗仔监听了妮可跟阿汤的电话 被发现告了后被关了6个月
来自:nbnana
忘了是在哪里看到讲科学教的时候提到汤姆跟妮可离婚的事情有科学教的掺和甚至说在某一阶段阿汤哥要科学教的人找人去监听妮可的电话 还提到那个监听的人被告然后关了12年 我查到这个消息仔细想想这个说法很有可能是从这里twist 引申来的
———————————————————————————————————————————
https://www.youtube.com/watch?v=df_dZuPb2dE (这是当时新闻媒体关于他们案情的报告部分集合)
当时有狗仔(视频-自己还有律师给出解释是在用改造的电波频率扫描仪modified frequency scanner在妮可的1998年2月新片超异能快感想查看剧组人员的行踪然后拍合法的照片, 是不小心测到妮可跟阿汤哥的电话)被告3项charge(1.违法监测电话2.违法录制电话3.违法卖电话类容给小报)(每项最高判5年 最后是阿汤哥跟妮可没有出庭做证 那个狗仔选择认罪一项 dismiss其它2项 做了6个月监狱出来好像还有几百小时的社区劳动 罚了20000英镑还是2000)
据报告是阿汤哥的公关人Pat Kingsley(就是2004年被解雇的那个)看到The Globe(杂志1998年6月30文章)才发现的(之前还卖给了很多小报 电视节目跟报纸)然后才控告给政府机构(federal authorities)
大开眼戒是1996年11月到1998年1月 短暂5月补拍到6月3日, 所以对话类容是发生在刚好结束大开眼戒的时候(都知道阿汤哥在这部电影时压力多大 连着拍了400多天 平均每个镜头20-40个 最长的93个takes 说好的6月变成1年多 导致碟中谍2推后变导演 还推了一部谈好的电影改成威尔史密斯了 ) 那段时间本身2人关系就有点紧张还不停有小报烦他们(比如小报说他们love sence拍不好要性学专家到片场帮助etc )
2001年2月阿汤哥file离婚的新闻出来后有人跟媒体又把1998年这个监听事情翻出来了
https://www.questia.com/article/1G1-70530530/nicole-we-ve-been-hanging-on-by-a-f-ing-thread(这是当时离婚新闻出来后2001英国镜报提到关于之前被监听的电话类容)
https://groups.google.com/g/alt.showbiz.gossip/c/hNhux6VKIN8?pli=1(这是有人在2001/2/17 post离婚新闻出来后出来的全部对话如下 前面感觉还缺了一点 不知道是没有录还是怎么的 )
TOM: Nic, come on, you've just got to f*****g let up on me for a second, OK? Yes, you do Nic. Look at the things that I do do all right, and stop making me walk around. That makes me feel terrible you saying that, it makes me feel like s*** and I don't like feeling like s**t. You should make me feel good.
(有矛盾 在发火 估计前面nic在抱怨或发火)
NICOLE: Oh, God - get off it! You don't like feeling like s***t." Make yourself feel good!
TOM: I'm telling you Nic - I'm telling you how I feel, too.
NICOLE: We've been hanging on by a f*****g thread, OK? A thread. You know it and I know it.
(nic说他们关系岌岌可危 说tom知道)
TOM: Nic, I want this relationship, OK? You know that and I have been making an effort. I have been!
(tom说我想要这段关系 正在努力)
NICOLE: (sighs) Tom, you know you haven't.
(nic说你知道你没有)
TOM: (voice raised) What are you talking about? How much more of an effort? Do you want me to f*****g drive you to work every day?
(tom说你在说什么, 还要怎样 要我每天开车送你上班吗)
NICOLE: No...
TOM: No, I'm telling you Nic, it's like you're being unreasonable man, and I'm sorry, but you are being f*****g unreasonable (shouting).
(tom 你开始不可理喻了)
NICOLE: No, you know...
TOM: (shouting) What do I know, Nic?
NICOLE: Just look at your behaviour!
(nic 看看你的行为-估计说的shooting吵 )
TOM: Because it's frustrating Nic, that's why I'm yelling. Because at a certain point, an individual has to say: 'What are you talking about?'
(tom 说很累所以yelling吵)
NICOLE: Not an individual Tom, stop talking in generalisations! You know exactly what I'm talking about. And you can yell and scream and carry on and swear, but you know exactly what I'm talking about.
TOM: No I don't Nic. Tell me what I haven't done. I didn't go out to the set tonight to see you.
NICOLE: Not tonight, Tom. Have you done anything? Have you come out to the set once? OK? Have you sent me a rose? Have you...
(nic说tom没有对他们关系作出改善努力,前面在探讨行为 说tom没来片场探班 没有送她玫瑰 etc )
TOM: Have you sent me a rose? I came home with two roses...
(tom回复说那你有送我玫瑰吗 我回家的时候带了2 束玫瑰)wow真直男
NICOLE: Did you give me anything? Did you give me a note, did you give me a bunch of flowers?
(nic 你有给我任何东西 你有给我留言 你有给我一大束花吗)
TOM: Nic, did I get any flowers when I came back from Eyes Wide Shut? I was waiting here, I had the candles lit, I had a bath ready for you.
翻旧账(tom回复说 那我拍完大开眼戒后你有给我任何花吗? 我等在家 点了蜡烛 把洗澡水都给你准备好了)
NICOLE: I don't really want this, OK? I don't want to spend my whole dinner break on the phone yelling.
(nic 但那都不是我想要的 我不想整个晚餐休息时间都在电话里吵)这里不是很理解break on the phone yelling 指的什么 我估计指的现在这通对话 nic还在片场是吃饭休息时间
TOM: No, because you think about what you don't have Nic. Why don't you try thinking about what you do have?
NICOLE: No, Tom, I know what I have. I have two glorious, beautiful children, I had a great relationship that is now not a great relationship, OK? I know that, I know that.
(前面tom说你不高兴因为你一直想你没有什么 nic说我知道我有2个好孩子 有一段曾经很棒但是现在不棒的婚姻关系)
TOM: (voice softens) OK Nic, all right. OK.
NICOLE: I have a career that I work very, very hard at and so do you. But I have a loving, loving family. I know all of this.
TOM: All right.
NICOLE: And until we start admitting something and dealing with this stuff, it's never going to go anywhere Tom. It just gets worse and worse. You know, it surprised me that I didn't get anything on the first day of the shoot.
(nico 我们必须先承认有问题存在才能开始解决 你知道的,我很惊讶第一天拍摄我没有得到任何东西)
TOM: Right, Nic! I bought you the most beautiful Indian jewellery a week ago for finishing a picture and for starting your new picture. I knew everything that was going on, Honey come on. You knew I went out of my way. You knew.
(tom 好的nic 你还记得一个星期前我给你买了最漂亮的印第安娜珠宝为了庆祝完成大开眼戒和开始新的项目吗, 我知道所有发生的事 亲爱的 你知道我在用我的方法努力)
(Nicole tries to interrupt, Tom raises his voice) It's about the fact that I love you Nic!
NICOLE: A little red rose, it's something...
TOM: Nic...
NICOLE:You want to know something? No, Tom, it's not... (tape inaudible) You yell and scream and hurl abuse and say I'm so f***ed to have a relationship with, and I'm so awful, and I'm such a bitch and all this stuff - well you want to know something? That's really bad, that's bad!
(nic 你想知道我的感受吗 你对我争吵 叫骂 说跟你在一起真糟糕 说我很差劲 说我太小心眼 这些都很话) 我觉得这不一定是tom的原话 可能像上面争吵的用词差不多 但是nic 感受到的是这些
TOM: I know. I know this.
NICOLE: And that's what they name in emotional abuse!
(nic 这就是他们所说的感情虐待)
TOM: I know, also the emotional abuse that I'm under!
(tom 我知道 我也一样在经受感情虐待)
NICOLE: Tom, there's no love here, right, you're under emotional abuse, I'm abusing you, you're abusing me. Tom, this isn't worth it! You have two very unhappy people, OK, who spend too much time apart and in the past have hurt each other too much.
TOM: Nic, everything's fine and then it's like you go on about I didn't get you a rose for starting... a week ago, a week ago you were going and I got you the beautiful Indian jewellery. It's like one thing, it's like I don't do right, it's just...
NICOLE: No, no. It's not and you know
TOM: Yes, it is Nic. I come home and I've got two roses for you, I'm so happy to see you. I come home, you come home, I've got the candles lit, I've got the kids organised for you in bed, and what do you say?
(tom前面回到的玫瑰和珠宝,tom还是不理解为什么好好的突然说到没有玫瑰 说纠结着小小一件事件反复抱怨,)
(Nicole tries to interrupt)
TOM: (raised voice) No, listen to me Nic, listen to me!
NICOLE: I'm not doing this now, OK?
(Tom and Nicole start talking about plans for son Connor's third birthday)
NICOLE: You don't even know this is about your child...
TOM: (sighs) I don't even care. I just want to have us a nice day. I just want it to be us.
(tom 前面聊到儿子生日,tom说我现在不关注这个问题 我只想今天我们两人有一个好天 只有我们)
NICOLE: No, because Angus (husband of Nicole's sister Antonia) is coming and you're going skiing and I'm not going to be able to come up to where you are!
(nic:不,因为我姐夫要来所以我不能跟你一起去滑雪)
TOM: Why?
NICOLE: Because I'm on stand-by. And it's too much for me anyway to be flying up there.
(nic因为我在拍摄等待中,而且飞去你那里太费时间了)
TOM: You can't come up?
NICOLE:No, I can't. And I tell you something, we haven't spent any time together Tom! You just don't make an effort. I come home and all you ever say is: 'I'm exhausted.'
(nic 我在告诉你, 我们没有花任何时间在一起 你真的没有做任何努力 我每次回家你都说太累了)难道指做爱吗
TOM: Honey, I said that last night. I did not say that the night before.
(tom 亲爱的 我昨天说了 但是前天没说)
NICOLE: Yes, you did, Tom, you did. All right? You did. And then it was the first thing you said tonight. And I'm sick of it, I'm sick of it! And if it's not: 'I've got to get the kids from school,' it's: 'I'm working, I don't have any time for you.'And Tom, I've heard this for so long now and you're not working now and you're still saying it.
TOM: I just said I was tired, OK?
NICOLE: You're not working now!
TOM: Honey, listen to me...
NICOLE: I don't want to listen...
TOM: Listen to me Nic, just listen to me. I miss you. I love you. I think about you all day long. You're a knucklehead, a knucklehead for thinking that I don't care, I'm not loving. I'm embarrassed that I was tired last night. I apologise, OK?
(前面反复就有没有说太累了争执, tom 听我说,我想你 我爱你 我整天都在想你 你真是个笨蛋认为我不关心我不爱 我很抱歉我昨天太累 我道歉 好吧)
NICOLE: Tom. It's every night!
(nic 不是昨天 是每天)
TOM: That's not true. Honey, that is not true. I'm recovering from a broken foot, look at a little of the effects.
(tom 这不是真的, 亲爱的 我正在脚伤的恢复期 看看我的努力吧)
NICOLE: I do look at some of the things...you say you're exhausted. How do you think that makes me feel? Im trying to do something for our son.
TOM: Just give him cake and he's happy, and a movie and dinner. And it will just be you, me and Isabella. You know? I love you, OK? I care about you and I care for you and I love you. Think of... a husband, you know, I mean...
(nic 你说你太累了 而我正在为儿子生日想做些什么 tom 说没关系 给他一个蛋糕 电影 和晚餐 只有我们一家人 他就很高兴了)
NICOLE: Tom, I call, all I hear is: "You've gotta come, you've gotta come." I don't hear any consideration for me or anything,... and then angry, yelling at me on the phone. I come back and all the time you're saying how exhausted you are. Well I'm sick of it.
(nic 我跟你打电话说生日这件事 我感觉你一点也没有为我考虑 只叫我一定回来 然后生气在电话里跟我吵 我每次回家你都说很累 我受不了了)
TOM: Hey Nic, listen to me OK? Come on now. It's 11pm at night. I've been up since 6.30 in the morning. OK?
(tom nic 听我说 拜托 现在晚上11点 我早上6:30就起来了)
NICOLE: But every night. Why don't you have a little bit of excitement and say: 'Hi baby.'
TOM: I did, and then I said: 'Hey baby.'
NICOLE: No, you did not, Tom.
TOM: I can take a little excitement. I've been waiting for you.
NICOLE: I don't want to go on and on, there's someone listening on the phone!
(nic 我不想就这个话题继续说下去 有人会听到电话)
TOM: Who's there?
谁
NICOLE: You know, people outside.
()nic你知道 外面的人)
TOM: Oh, f**k 'em!
NICOLE: We're on the cellular!
TOM: Oh, f**k 'em, I don't care.
(tom 我不在乎)
NICOLE: We're right on location, there'll be someone sitting outside...
(nic 我正在拍摄现场, 有人坐在外面)
TOM: Hey, Nic, Nic!
NICOLE: What?
TOM: Nic, it's going to be better. We'll just be alone together on Sunday with the kids - he'll have his cake, he'll love it, he'll have a ball. All he cares about is that chocolate cake and getting some presents.
(tom 安慰nic 一切都会变好 周日只会有我们一家人 儿子会有蛋糕 球 他只在意巧克力蛋糕和一些礼物)
NICOLE: And the movie.
TOM: And the movie, he'll love the movie.
NICOLE: I've been trying to find a good movie.
TOM: I know, that was good, really good. Oh Niccy babes, come on now.
NICOLE: What?
TOM: I'm a sweetheart. Why don't you just admit it? Just give in to it. Most of the time I'm adorable. I'm just absolutely adorable, Nic (laughs). Come on, laugh a little.
(tom 我是一个甜心 承认吧 大部分时间我都很可爱 我就是很可爱 这里nic被逗笑了 ;来吧心情好点笑一下 )
NICOLE: How is your foot?
(nic 你的脚怎么样了)
TOM: Feeling better actually. You know, it p****s me off. I can't run, you know, and I'm always having to put these pads on it, you know. Honey, this school I think is terrific. I'm going to check the Montessori school out.
(tom 感觉好点了 只是不能跑 然后说找到了一个很好的学校给孩子 说是准备去看看)
NICOLE: Don't bother. Hi! (starts talking to someone else in the room).
TOM: (to himself) Great (to Nicole) Do you have to go have hair and make-up now?
(tom 是不是要开始化妆了)
NICOLE: Yes
TOM: Hey Nic, listen to me, OK? I love you, Bubba. I love you. You know, you're making a movie, we're just getting zeroed in here. I love you.
NICOLE: I have a fat ass!
(nico 我有一个大屁股) 为什么突然说起这个
TOM: (laughs) You don't have a fat ass.
(tom 笑了 说你没有)
NICOLE: (tape inaudible)
TOM: Really? Wow? (muffled) Listen, Nic, Listen to me, OK? I love you, I really love you.You know I'm holding the fort down here and getting these kids and doing my share. And I'm sorry if I was tired. I'm sorry. Oh, I'm sorry Bubba.
NICOLE: : And taking sides...
TOM: I was feeling sorry for myself having to say... 'Oh God look', you know. I mean I was feeling sorry for myself. I was feeling bad for me. I was thinking: 'Oh God, I hate having to call people and say... oh, you know, I just felt bad for myself. Honey, it's fine, don't even...
NICOLE: I'm not worried, I'm just telling you...
TOM: I know, I know, I know. OK.
OK. Hello? Hello? (appears to be cut off) Niccy?
NICOLE: Hi, I'm just going to go and lie down.
TOM: OK, listen to me, OK? I love you. Just know that. All right? We're not... by a thread.
(TOM不停道歉 然后说我们关系没有问题)
NICOLE:Yeah
TOM: All right?
NICOLE: (whispers) I love you.
TOM: Sleep.
NICOLE: Bye.
TOM: I love you, bye.
因为1998年阿汤哥还买了香草的天空翻拍和小岛惊魂制作权 而且是指定妮可演女主角(导演想要的第一第二人选都不是妮可)后来虽然离婚了但是还说该片制作人公司也是该片production company 说明1998年虽然关系开始出问题(我强烈怀疑是大开眼戒的压力导致的)但是双方都在努力 妮可是女的可能对这方面更敏感 汤姆因为一直在忙所以没有花太大精力在想 而香草天空原版是1997年去的电影节 所以1998年阿汤肯定看到骚潘电影 但是那个时候还没有感情 直到2000年11月拍摄香草天空的时候才见面 2001年2月正式file离婚paper 汤姆这边说的他们两人是7月6日2001年39岁生日party 勾搭上的 而且当时一直claim离婚是在12月还11月就跟nic说了 而妮可这边说12月25日两人还一起庆祝了结婚纪恋日同圣诞(这可能跟加州离婚法律有关 超过10年的婚姻财产分割 还有赡养费好像有变化)
在大开眼戒film期间就有小报报道(如拍床戏不和谐要性学专家)1998年6月又是那个被报道的监听电话 媒体有了消息就更幸福想要找出各种感情问题的证据所以才有1998年后半年的daily express 报道然后打官司(不打估计骚扰的更凶) 所以我认为是大开眼戒压力还有太投入导致1998年两人关系紧张之后因为小报关注不得不假装关系很好的样子但是没有真正去修复关系或者争吵没有解决问题都是演员装的太好了以为没事了而且98 99 2000汤姆在忙MI2还是制片方 妮可在忙超异能快感跟红磨坊 2000年末见到骚潘觉得被吸引了就决定离婚了 至于当时妮可的绯闻有(1998月跟她一起演舞台剧的男主角 听说这个play nicole 有全裸 还有红磨坊的伊万)
严格意义上我觉得阿汤哥是不会出轨只会离婚的人 比如第一任妻子 因为89年末见到妮可本身就没有怎么爱咪咪直接就离婚 file paper后才跟妮可在一起 第二年就结婚 可以从上面对话看出1998年开始存在问题但是还没有想离婚 但是2000年见到骚潘就打算离婚 也是file paper后才跟骚潘在一起(不过如果有孩子的话也许会不一样) 而跟katie一开始就很奇怪约会没几个月就怀孩子 就算怀了孩子在电视节目采访里也没有松口要结婚 只是说有计划(we will see)不知道高调是不是因为有了孩子还是当时同期2人都有电影要上(蝙蝠侠 和 世界大战)06到08年特别高调这期间katie好像没有拍电影(我觉得这段时间主要可能是因为跟派拉蒙分手导致各种媒体攻击他的信仰 公关公司给出建议让媒体关注他们的关系会有好处 因为信仰越洗越糟) 但是08年后跟派拉蒙关系缓和起来就低调了工作量急剧增多2010 到 2012 上映了4部主演电影 算上这段时间制作的电影至少有5部 而katie有8部作品(08 10 11年特别多 不知道戏份是多少有多少主演)
仔细想想(妮可跟骚潘)阿汤哥出名有权利后追人的步骤好像都是看到演的作品欣赏演员 邀请跟自己合作 在片场看人是不是真的喜欢 喜欢离婚就追,而第一任估计是因为当时对突如其来的名利吓到想要家庭所以才结婚 不一定是感情到了或者有多爱(婚姻期间估间上升期估计忙的要死)而跟katie 结婚跟有孩子有很大关系(2人没有合作过 忘了在那里看到2人是在碟中谍3试镜时认识的而katie还落选了-- 在我看来这是阿汤哥对她没有那么感兴趣的标志 我猜想这段关系很有可能是katie主动勾搭的)
这是1998年10月之前2月之后(暂时没找到开始打官司的时间)跟Daily Express newspaper 打官司赢了的BBC 报道(大约说婚姻 孩子 是假的 一个或2人都是同性恋 婚姻是被科学教策划的 etc)http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/203779.stm
具体指控"In summary, it alleged that their marriage was a hypocritical sham, entered into as a mere business arrangement or on the orders of the Church of Scientology or as a cover-up for the homosexuality of one or both of them and that Tom Cruise was impotent and sterile and that his public denial of this was untrue." 汤姆和妮可赢了daily express 至少付了超过英镑150,000.
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 碟中谍8预告 (何路明)
- 汤汤这组图太震撼了,感觉不是真实存在的颜值 (电影票房专家)
- 好想问问大家是从哪部影片入坑的 (碧落黄泉)
- 感觉阿汤哥现在越来越放飞自我 (Jahangir)
- 搬运:阿汤哥的“颜值减分项”? (Tom Cruise)