I broke for you是我替你心碎的意思,不是禁欲破戒的意思哈。男女主人公的婚姻是存在很多问题,I broke for you是我替你心碎的意思,不是禁欲破戒的意思哈。男女主人公的婚姻是存在很多问题,但不是因为女主禁欲或者亲密关系障碍,而是因为从一开始这段关系就存在交易的成分。男主的家庭背景普通,医生的薪水在纽约也就是个中产,进入上东区三千万豪宅的生活方式全靠女主父亲的支持(除了房子以外,儿子学校的不定期捐款也都是老头在支付),而他为此需要付出的代价就是演好体面人夫的角色。第一集里Grace告诉他晚上需要出席拍卖会,后天要和她父亲吃饭,Jonathan的反应是:“一周里既要参加学校活动,又要见你爹,我真是纽约最幸运的女孩。”这反讽的玩笑其实非常有被动攻击性,也道出了这段关系的实质:他没有选择,只能配合演出。也可以解释他为什么几个月来都假装上班,因为在他意识里丢掉医生的工作就很可能会导致丢掉Grace丈夫的这份更为重要的工作。有点儿像苏州邱小强杀妻案中妻子父亲退休前的状态。...eighthday