中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
来自:心已被时间上砍
J.K. ROWLING
Harry Potter y la piedra filosofal
—Bueno—dijofinalmenteDumbledore—,yaestá.Notenemosnadaquehaceraquí.Serámejorquenosvayamosynosunamosalascelebraciones. —Ajá—respondióHagridconvozronca—.VoyadevolverlamotoaSirius.Buenasnoches,profesoraMcGonagall,profesorDumbledore.Hagridsesecólaslágrimasconlamangadelachaqueta,sesubióalamotoylediounapatadaalapalancaparaponerelmotorenmarcha.Conunestrépitoseelevóenel aireydesaparecióenlanoche. —Nosveremospronto,espero,profesoraMcGonagall—dijoDumbledore,saludándolaconunainclinacióndecabeza.LaprofesoraMcGonagallsesonólanarizportodarespuesta. "好了,"丹伯多最后说道,"事情办完了,我们可以走了,说不定我们还赶得上庆祝活动呢!" "没错,"哈格力轻声地说。"我先要把爵士的车还给他。晚安,丹伯多教授、麦康娜教授。" 用短外衣的袖子擦干眼睛后,哈格力跳上飞行摩托车并发动它,只听见一声轰鸣,车子升入空中并且很快地消失在夜色中。 "希望我们后会有期,麦康娜教授。"丹伯多说,一边点头示意。麦康娜教授抽动了一下鼻子算是回应。
Dumbledoresevolvióysemarchócalleabajo.SedetuvoenlaesquinaylevantóelApagadordeplata.Lohizofuncionarunavezytodaslaslucesdelacalleseencendieron,demaneraquePrivetDriveseiluminóconunresplandoranaranjado,ypudoveraungatoatigradoqueseescabullíaporunaesquina,enelotroextremodelacalle.Tambiénpudoverelbultodemantasdelasescalerasdelacasanúmero4. —Buenasuerte,Harry—murmuró.Diomediavueltay,conunmovimientodesucapa,desapareció.UnabrisaagitólospulcrossetosdePrivetDrive.Lacallepermanecíasilenciosabajouncielodecolortinta.Aquéleraelúltimolugardondeunoesperaríaqueocurrierancosasasombrosas.HarryPottersediolavueltaentrelasmantas,sindespertarse.Unamanopequeñasecerrósobrelacartaysiguiódurmiendo,sinsaberqueerafamoso,sinsaberqueenunaspocashorasleharíadespertarelgritodelaseñoraDursley,cuandoabrieralapuertaprincipalparasacarlasbotellasdeleche.NiqueibaapasarlaspróximassemanaspinchadoypellizcadoporsuprimoDudley..Nopodíasabertampocoque,enaquelmismomomento,laspersonasquesereuníanensecretoportodoelpaísestabanlevantandosuscopasydiciendo,convocesquedas:«¡PorHarryPotter...elniñoquevivió!». 丹伯多转身走向街道。走到拐角时,他掏出那只银色的打火机只点了一下,那十二盏街灯便全部亮起来,照得整条普里怀特街像白昼一样。这时,他看见一只胖胖的猫消失在街道另一头的拐角处。那团毛毯也好好地放在四号门的台阶上。 "哈利,祝你好运。"他低声说,接着他跺了一下脚踉,一抖地的披风,便转眼间消失了。 微风轻抚着幽静、整洁的普里怀特街,离奇的事情正是在这种环境下发生的。 哈利。波特在毛毯里打了个转身,但并没有醒过来,他的小手旁边还放着那封信。 他只是这样睡着,并不知道自己原来这样特殊,这么有名。他也不知道几小时后他就会被杜斯利夫人的尖叫惊醒,几个星期后他将被他的表兄达德里又捏又掐……他不知道正在那时,全国的巫师正秘密聚集在一起,举起手中的酒杯默默地说道:"为哈利。波特干杯!"
最新讨论 ( 更多 )
- 招聘|西语网文审校-Base福州/广州 (Allmetaphors)
- 🉑接广交会西班牙语翻译 | 陪同参展 拜访工厂 (Teleaa)
- 墨西哥西语-墨西哥阿瓜斯卡连特斯 (洣娅)
- 树屋字幕组招募西语后期人员中!给你千万人看到的舞台! (我是谁tashis)
- 北外西语口译研究生接课 (Mossie)