解忧杂货店

joe

joe(2012年9月10日桂花香) 组长
2020-12-09 11:30:49

×
加入小组后即可参加投票
  • joe

    joe (2012年9月10日桂花香) 组长 楼主 2020-12-09 11:34:06

    最近有点想看日本犯罪小说。搜的结果就是,还好有好多书可以搜到英文版。这下可以多看几本。

  • joe

    joe (2012年9月10日桂花香) 组长 楼主 2020-12-09 11:52:07

    当然,读英文版的日本犯罪小说,最最不适应的是日本人的名字。如果是从日文直接翻译成中文,那些名字至少有相应的汉字,也是那些人名的本来写法。感觉不到太大疏离感,即使是松下,山本,龟田,三井,早稻田,看起来自然。但英文名字,就直接无感。sota,kohei,katsuro,emico,tatsu。没有汉字对应。对这样注音的名字翻译,无感。

  • joe

    joe (2012年9月10日桂花香) 组长 楼主 2020-12-10 12:59:45

    没想到作者把人和事这么紧的纺织在一起,即使穿越时空。很好的阅读感。只是几个窃贼的文字和思路似乎超出他们的身份和年龄应有的水准。

你的回复

回复请先 , 或 注册

911 人聚集在这个小组

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部