唠嗑|从日语角度理性讨论分手问题(含日本人和日语老师的理解

momo

momo
2020-12-19 22:33:25 已编辑

×
加入小组后即可参加投票
  • momo

    momo 楼主 2020-12-19 22:46:59

    让我觉得有分手意思的是“俺たち”和”ここで”...用“我们”有种郑重宣布感觉...用“这里”有种 让我觉得有分手意思的是“俺たち”和”ここで”...用“我们”有种郑重宣布感觉...用“这里”有种以此为界(什么要结束)的意思... ... chachacha

    嗯……如果理解成是我们俩一起去面对这个问题就很好磕了,不过ここで确实有点过于正式的感觉呢,我又迷惑了

  • momo

    momo 楼主 2020-12-19 23:07:00

    不 就是分手 几年前我和我的霓虹bf分手时 他就是这么对我说的 但是现在结婚了 这是重点 所以 不 就是分手 几年前我和我的霓虹bf分手时 他就是这么对我说的 但是现在结婚了 这是重点 所以 黑安会和好啦 ... 屎忽大過天

    哈哈哈哈哈亲身经历说服我 好家伙 祝福🥰

  • momo

    momo 楼主 2020-12-19 23:07:57

    やめておく的「ておく」和普通动词后加「ておく」(提前做准备) 不是一个语法。 やめておく的「ておく」和普通动词后加「ておく」(提前做准备) 不是一个语法。 Tooru

    完了我又陷入被语法支配的痛苦了😖

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 17:13:20

    もう ここで やめておこうか 我认为这句话,在这剧里最经典,最有美丽的问句。 不是もう やめ もう ここで やめておこうか 我认为这句话,在这剧里最经典,最有美丽的问句。 不是もう やめよう、又不是もう やめようか、 也没有说出具体内容、『何々を』やめておこうか。 黑泽尊敬安达的心态,关心他状态,更不想要给他再多的压力,想要做到100%利他,所以说了有点含糊的这句话。 (其实我认为他也给自己留了一点希望。那当然吧,7年哦) 最关键是安达怎样理解了。 沟通是看接收者怎么来理解的。 所以我们应该要问问安达,你是怎么理解的?? ... 豆友227713711

    真的!我也觉得是这样,有一种从对方角度考虑问题的感觉,提出了自己的解决方案,但是选择权还是在安达的手上。

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 17:18:45

    你的理解和我一样,虽然我没有问日本朋友,但看下面日语表达,结合前后表达和语境,应该是:我们 你的理解和我一样,虽然我没有问日本朋友,但看下面日语表达,结合前后表达和语境,应该是:我们不要破魔法,就这样发展,让安达保持处男之身。安达是因为害怕失去魔法还不知道怎么能和黑泽相处下去而苦恼,而不是因为和黑泽相处不下去而说这样的话。如果真的为了保持处男之身分手,安达能快乐?不能。因为毕竟他爱黑泽,即使和黑泽分手,也不可能像黑泽希望的那样每天开心的笑出来。黑泽看出安达爱他,也为魔法感到痛苦,两全其美的办法才说最后一句话,应该不是分手的意思,而是他们之间不要性不要亲密行为,精神恋爱。因为作为黑泽的话,比起做恶人,说出分手这样的话,会更让安达伤心吧。(太佩服黑泽了,暗恋七年不说,爱人就在眼前,安达不说碰他,黑泽就一直忍着、克制自己,这是什么绝世好男人啊) ... makino

    对的!我的理解也是黑泽觉得恋情可以止步于性行为,咱们不一定非要越过这个坎,虽然在大众观念上来看性与爱是结合的,但是我们可以就到这,有点违背伦理的感觉。但是我可以接受,安达你觉得怎么样。选择权还是给了安达,安达最后的落泪也可以理解为不能给黑泽传统意义上的完整的爱而感到痛苦。

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 18:22:37

    也可以理解为,愧对于黑泽、为黑泽理解他而感动的哭吧 也可以理解为,愧对于黑泽、为黑泽理解他而感动的哭吧 makino

    是的!咱俩讨论出了阅读理解的感觉哈哈哈😄

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 19:02:22

    我们都是瞎操心😂,自己恨不得入电视剧里当和事佬 我们都是瞎操心😂,自己恨不得入电视剧里当和事佬 makino

    哈哈哈哈是的 身边人都说我磕疯了🤣

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 23:16:30

    第一次听到就觉得这个用词与其说是要求分手(即break up),更像是暂时搁置,停止发展的意思。是比 第一次听到就觉得这个用词与其说是要求分手(即break up),更像是暂时搁置,停止发展的意思。是比较委婉的表达。与其说是要求关系回到原点,我觉得是有保留了重启的可能性和关系入口的含义在里面。 ... 亚铅

    哇!说得太好了,有种茅塞顿开的感觉,我一直没能很好地表达出这种暂缓发展但是留有重启余地的语感。好棒👍

  • momo

    momo 楼主 2020-12-20 23:29:16

    「ここでやめる」是到处为止的意思,但分开来分析「やめておこうか=やめる+〜ておく+しようか 「ここでやめる」是到处为止的意思,但分开来分析「やめておこうか=やめる+〜ておく+しようか?」 「やめる」是停止,「〜しておく」是有准备的意思,但这里的「やめておく」是指本来可以选择继续的情况下选择不做,含有“可以选择继续下去但还是算了”的意思。 而「〜しようか?」主语是“我们”的话就等于英文里的Shall we〜?就是表示提案,在这里黑泽没有表示他的任何想法,而是给安达来选择的机会。 考虑之前的剧情,其实黑泽想表达的就是: 如果你不想跟我在一起的话,我们的关系可以到此为止,你想怎么办?我随你 应该有这种含义的 ... 紫音爱蕊蕊

    嗯 我也认为选择权是在安达手里的 关键在于ここでやめる指的是这段完整的感情还是感情的发展节奏过快可以先停下来缓一缓

  • momo

    momo 楼主 2020-12-21 00:02:11

    黑泽第7集就放话了嘛“就算你想逃,我也不会放手的”…言而有信啊~ 番外还要互赠巧克力,所以这 黑泽第7集就放话了嘛“就算你想逃,我也不会放手的”…言而有信啊~ 番外还要互赠巧克力,所以这几天大家到底在捉急个啥… ... 柯安安

    是呢 这样解释人物形象才立得住 因为不能doi就提分手 那就不是黑泽嘞

  • momo

    momo 楼主 2020-12-21 12:27:54

    我看的时候理解的是…《志明与春娇》里面张志明说的那句“有些事不用一晚上都做完…”…老脸一黄 我看的时候理解的是…《志明与春娇》里面张志明说的那句“有些事不用一晚上都做完…”…老脸一黄 柯安安

    哈哈哈哈猝不及防

  • momo

    momo 楼主 2020-12-21 12:28:28

    不过你还问了老师也太可爱了ww 不过你还问了老师也太可爱了ww

    哈哈哈纠结这个语法点好几天了ww

  • momo

    momo 楼主 2020-12-21 23:42:32

    ここでやめておこうか? 何を?何を?何をーーーー? ここでやめておこうか? 何を?何を?何をーーーー? 豆友227713711

    没错 就是在纠结他省略的部分到底是什么

  • momo

    momo 楼主 2020-12-21 23:43:56

    我偏向认为是放置不管 因为上下文根本没有为下一件事做准备的意思 我偏向认为是放置不管 因为上下文根本没有为下一件事做准备的意思 村崎

    嗯 我也是倾向放置不管的意思了

你的回复

回复请先 , 或 注册

↑回顶部