编剧人设到位演员人物诠释得完美
James
剧中每个人物哪怕是小人物的特点很鲜明,打上了浓浓的个性化标签,演员角色诠释得很好,把角色演活了!
外公,解放前是大上海资本家,带着资本出逃到了美国,在美国待了30多年,快成地地道道的美国人,回国后,一个劲儿怼,怒其不争,充满家国情怀,希望祖国强大起来,但看到没有达到预期。梁遇事不顺,外公劝她,辞职就亏大了,公司立马换人,适当降低一下条件,就能达成合作,因为前面有个坏人把价格开到天上去了,商业经验老道,自己的儿子不成器,按传统中国人的想法,家业也是传给儿子们的,但他并没有,而是一再考验自己的外孙女,最后通过她把宋运辉拐过来,替他打工扩大他的产业,这又是美国人的处事风格。演员举手投足之间,体现了美国式的傲慢,看哪儿都不顺眼,不住女儿家是觉得没有热水,又有老上海情怀,看到为老洋房前挂满杂物而痛心。
梁思申,编剧人设是 12岁离开祖国去美国求学,在美国待了12年回去才四次,一方面是资金短缺,另一方面是过去发生的事让她痛心疾首,不愿不想回去,爷爷嫌她妈妈是资本家出身,而且重男轻女,不喜欢她,连带堂哥姐妹们都不和她来往,快上大学了,她唯一的庇佑外婆去世了,又面临经济上的窘境,还和几个舅舅为争外婆遗产打了官司。当然,苍天不负有心人,她在逆境中成长了,年纪轻轻步入美国人人艳羡的投行,说服基恩成为洛达公司大中华区的负责人,。那时候国外投行出来的人确实比国内的同龄人能力高出很多,又加上爷爷家的几个孩子都没有多大出息,讥讽他们权力搞事业,而不是真本事,自然表现得高傲,自大,冷漠,周边能信任的人不多,内心缺乏安全感,浑身长满刺。因为常年在外,汉语言能力肯定不如英语,本能的情况下一着急就用英语表达,比如后来宋腰被钢筋穿透了,她完全失态,情急之下用英语,在刀光剑影的送别宴上,表达汉语有接气的声音也是完全可以理解,太到位了,这不就是演员自己么?和基恩对话,地道美语,非常流利,和国人对话,还差那么一点点,演员准确理解了这个角色,并诠释得很好。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 是谁写的第二封举报信? (珊妮)
- 第2季|程开颜的本质是蠢 (你说什么)
- 程开颜遇到宋运辉,分开是必然结局 (珊妮)
- S2E32|32集大家一起吃饭,小猫很难不吃梁思申的醋啊 (半拉西瓜)
- S3E23|今天宋梁见家长的剧情和第二部程家鸿门宴是对照组 (momo)