诗歌 大象总不急于交欢(D.H.劳伦斯)
来自:美蝶
大象总不急于交欢 [英]D.H.劳伦斯 大象,古老的巨兽, 总不急于交欢; 他找到女人,他们不显出丝毫匆忙 他们等待感应 在羞怯、巨大的内心 慢慢、慢慢激起 当他们沿河床游逛 饮水,吃食 或随象群,惊慌地 冲过灌木丛林, 或在巨大的寂静中睡眠,一起 醒来,默默无言。 大象火热、巨大的内心 就这样慢慢长满渴望, 这些巨兽最后秘密交欢 将激情之火隐藏。 他们最古老,也是最聪明的野兽 因此他们最终懂得 如何等待最孤独的盛宴 等待丰盛的美餐 他们不乱抓,不撕扯; 大量的血液 月汐般涌动,接近,再接近: 他们在洪流中触合。
还没人赞这篇讨论
最新讨论 ( 更多 )
- 诗歌 里尔克:神啊,你怎么办,如果我死去? (美蝶)
- 诗歌 保罗 ▪策兰:时间山园 (深海长眠)
- 诗歌 谷川俊太郎诗选三 (深海长眠)
- 诗歌 谷川俊太郎诗选二 (深海长眠)
- 诗歌 谷川俊太郎诗选一 (深海长眠)