“我忘了”说 I forgot 可不礼貌,那外国人怎么说?
skytofly

It slipped my mind 我忘了
做人要有诚信,答应别人的事,可不能转眼就忘记。
不小心忘了可别说 I forgot,这么说容易让人觉得你是故意忘了,还一副无所谓的样子。
我们可以用 it slipped my mind 代替 I forgot,会礼貌很多,也能让别人感觉到你的歉意。
slip sb s memory/mind 被某人忘记
It slipped my mind 我忘了
slip 的意思是悄悄溜走,It slipped my mind 字面意思是它从我脑子里偷偷溜走了,真正含义就是我把那件事给忘了。
例句: Why did you stand me up yesterday? 你昨天为什么放我鸽子? I did not mean to do that.In fact,it completely slipped my mind. 我不是故意的。其实,我完全忘了这回事。

我想不起来了的常见表达
My mind is a blank 我想不起来了;我大脑一片空白
My mind goes blank 我想不起来了
记不起来事情的时候,大脑里就好像是出现了一大片空白,所以我忘记了也可以翻译为 My mind is a blank 或 My mind goes blank.
例句: I tried to recall her name, but my mind was a complete blank. 我努力地回忆她的名字,但就是想不起来。
It does not ring a bell 没什么印象
ring a bell 的意思是听起来耳熟,否定形式 It does not ring a bell 就是完全没印象。

It is on the tip of my tongue 想不起来
有点印象,但还是想不起来,可以说 It is on the tip of my tongue.
意思就是话快到舌尖了,但我还是说不出来。弦外之音就是我真的想不起来了,但也许过一会就能想出来了。
例句: I have met her before, but her name is on the tip of my tongue. 我以前见过她,但她的名字我就是想不起来。
I can not recall 我想不起来
Sorry, I am terrible with names.
我不擅长记名字/ 我记不住名字
这句话的意思就是我不太会记名字,所以我真不记得你叫什么了。

forget yourself ≠ 忘了自己
forget yourself 失态;举止不得体
释义:to act in a socially unacceptable way
because you have lost control of your emotions
Do not forget yourself 别失态;注意你的言行举止
forget 是忘记,forget yourself 可不是把自己忘了。这个短语的真正意思是情绪失控,常用来形容那些失态的人。
老外说 Do not forget yourself 的意思其实是别失态了,是一个善意的提醒。
例句: They forgot themselves and had a terrible quarrel at the school gate. 他们不成体统地在校门口大吵了一架。
记性好用英语怎么说?
说起记性,有的人过目不忘,有的人却总是丢三落四,不同的记性用英语要怎么表示呢?
记性好的英文说法
- have a good / an excellent memory记性好
- have a long memory 记忆力很强
- have a photographic memory 过目不忘
memory 有记性的含义,have a good memory 就是记性很好。
能记住很久之前的事情的人,我们会夸他记性好,have a long memory 就是记忆力很强。
例句: She has an excellent memory for names. 她很擅长记别人的名字。
记性差的英文说法
- have a poor/ bad/ terrible memory 记性差
- have a short memory 记性很差
- forgetful [fərˈɡetfl] 健忘的;容易忘事的
记性差的英文也很简单,只需要把have a good memory 里的 good 换成 bad、poor 或 terrible 就可以了。
have a short memory 就是记忆力很差,健忘可以直接翻译为 forgetful.
例句: Jennifer has a terrible memory for numbers and she can not remember own ID card number. 詹尼佛很难记住数字,而且记不住自己的身份证号码。
最新讨论 ( 更多 )
- 为什么美国人居然起名叫“鸡”Dick? (skytofly)
- You are funny 可不是你很有趣!这样夸人,小心对方跟你急! (skytofly)
- Sweet tooth才不是“很甜的牙齿”!看看老外怎么说! (skytofly)
- Apples and Oranges 可不是“苹果和橙子”!真正意思差远了! (skytofly)
- "肉太老了"不能说 The meat is old!你是想笑死歪果人吗? (skytofly)