日本百岁诗人柴田丰-【别气馁】
sinvergüenza(浮き世.2nd act 諸行無常)
刚刚迎来99岁生日的日本老妪柴田丰最近创下了诗歌出版“异例中的异例”,她的处女诗集《永不气馁》自今年3月出版以来,销量已突破23万册,跻身十大畅销书的行列。在日本最大的图书中盘商东贩日前评出的最新一周畅销书排行榜上,《永不气馁》列第十位,排名比村上春树大红大紫的《1Q84》第3卷还靠前两位。 【别气馁】 喂 说什么不幸 有什么好叹气的呢 阳光和微风 从不曾有过偏心 每个人 都可以平等地做梦 我也有过 伤心的事情 但活着 真开心 你也别气馁 别灰心日文原文: くじけないで ねえ 不幸だんなんて 溜息をつかないで 陽射しやそよ風は えこひいきしない 夢は平等にみられるのよ 私 辛いことが あったけれど 生きていてよかった あなたもくじけずに 【秘密】 我啊 也有过 很多次 想死的时候 可是 开始写诗之后 受到那么多人的鼓励 现在已经 不再抱怨什么 即使是九十八岁 我也还要恋爱 还要做梦 还要想乘上那天边的云 秘密日文原文: 私ね 死にたいって 思ったことが 何度もあったの でも 詩を作り始めて 多くの人に励まされ 今はもう 泣き言は言わない 九十八歳でも 恋はするのよ 夢だってみるの 雲にだってのりたいわ
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 西方文学|瑞普·凡·温克尔 华盛顿·欧文 (自由译者又田)
- 近现代文学|《我的个人主义》——夏目漱石 (门儿包)
- 齐美尔 《忧郁的栖居者》 (Zoe)
- 《门外青山》——吴念真 (yxlql)
- 《盐》丨伊萨克·巴别尔 (买超)