关于韩国人身份证上的汉字本名
来自: 斗鱼
内娱er可能不了解的,
韩国现在使用的汉字,是古代汉字,所以他们不仅书写是繁体形式,而且会用很多我们不常见没用过的生僻字。
韩语是表音文字,类似拼音,表音不表意,所以有时需要用汉字来标注区分意思。
韩国之前是附属国,(清朝时期)他们也用康熙字典。
有文化的韩国家庭,一般能直接取一个不错的汉字名字。没文化的韩国家庭,可能就要根据他孩子韩语名字的发音,去挑选释义寓意不错的汉字,然后拼凑成身份证上的汉字本名。又或者直接去找别人给自家孩子取个汉字名字。所以,很多韩国人的汉字本名,在我们看起来,很离谱/很奇怪,但其实也可能包含着很好的寓意和寄托。
总之,那是他们的汉字名字。生活中,他们一般用不到汉字本名。甚至,近年,一些韩国人已经开始不取汉字本名了,身份证上只有韩语名字。
这里分享一个韩国zf官方网址,用来查hgr取名时 对应可用于居民人名登记的汉字。 https://douc.cc/1PY9qS 输入一个韩语字,就能查到对应汉字,十之八九都是不常见的汉字。【只能一个字一个字分开查,对应汉字】
好了,重点是,在本组贴一下林允儿汉字本名的澄清科普贴:
林允儿韩国身份证上的汉字本名是林润妸ē,是妸ē,不是娥。
女+可☞【妸ē】,女子的人名用字。
楼里UU补充的,一些正名后更好听或者更独特的
![](https://img9.doubanio.com/view/group_topic/l/public/p487588615.jpg)
楼里有回复提到SM艺人,贴一个SM娱乐公司的官方优酷账号: SMTOWN的自频道-优酷视频 youku.com
翻阅SM官方优酷号发布的内容,可以看得到:SM公司的艺人的中文名字不是由粉丝说了算的,而有些SM艺人压根就没有中文活动名字。
![](https://img3.doubanio.com/view/group_topic/l/public/p489068383.jpg)
这个优酷账号是由SM公司在2012年10月23日公开发布使用的全球官方社区平台之一。SM公司官博 及 SM官方Twitter都是2012/10/23 这一天被公开发布使用的。
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 我洼的《ohmygod》是不是有些生不逢时? (Gidle-Lisa)
- 吒貌似要和🇯🇵McCafe合作 (冇冇)
- 看了微博热搜娃成员的热搜,迫切的念头只有一个了 (apple)
- mv预告更新)STAYC正规一辑[𝐌𝐞𝐭𝐚𝐦𝐨𝐫𝐩... (momo)
- 搬一下时间占卜术 (吃多点又何妨)