(听译练习)「三年寝太郎」
Taurus
三年寝太郎
山口県の民話。
山口县的民间故事。
昔々、とても怠け者の息子がいました。息子は毎日ご飯を鱈腹食べて、後はグウグウ寝てばかりです。「お前も寝てばかりいないで、少しは働いておくれよ」「グー」お母さんが頼んでも、息子はいびきで返事をするだけです。息子は少しも働かないので、この家はとても貧乏でした。そして、寝てばかりいるこの息子を、皆は「寝太郎」と呼びました。そんなある日、寝太郎が突然がばっと起き上がると、お母さんに言いました。「白い着物とえぼしを買っておくれ」寝てばかりの寝太郎は突然喋り出したので、びっくりしたお母さんは慌てて町へ行って、白い着物とえぼしを買って来ました。寝太郎は白い着物を着て、えぼしをかぶると、隣の長者のところへ出かけていきました。そして、長者の家の広い庭に入っている。高い杉木にするすると登ると、長者に低い声で言いました。「これこれ、長者どん」木の上の白い着物の寝太郎を見て、長者はてっきり神様だと思いました。「へへ、これは神様」ぺこぺこと頭を下げる長者に、寝太郎は言いました。「そうじゃ、わしは神様じゃ、これから言うことをよく聞くのだ。この家の娘を、隣の寝太郎の嫁にするのじゃ、言う通りにしないと、天罰が下るぞ」長者は頭を地面にこすりつけて、慌てて返事をしました。「はは、神様の言う通りにいたします」やがて、長者の娘はお金をたくさん持って、寝太郎の家へ嫁に来ました。それから、寝太郎と嫁さんとお母さんの三人は持って来たお金で幸せに暮らしました。おしまい。
从前,有一位儿子,他是个懒汉。他每天吃得饱饱的,然后就开始呼呼大睡。“你不要整天睡觉啊,稍微也干点活呀。”“呼呼”他的母亲吩咐他,他却用呼噜来回答他的母亲。他什么活都不干,所以他家很穷。于是,大家都把这个整天睡觉的人称为“睡虫太郎”。有一天,睡虫太郎突然从床上蹦了起来,对母亲说道:“给我去买白衣服和帽子。”因为整天睡觉的睡虫太郎突然说起话来,惊讶万分的母亲便急忙跑到城里去买白衣服和帽子了。睡虫太郎穿着白衣服和帽子,去了隔壁富翁的家里。然后,他进入和富翁家宽阔的庭院里,利索地爬上了高高的杉木上,用低沉的声音对富翁说道:“过来过来,富翁啊。”富翁看到书上穿着白衣服的睡虫太郎,便认为一定是神。“嗯嗯,您是神吧。” 睡虫太郎对在给他磕头的富翁说:“是的,我是神,你好好听着我说的话,你这家的女儿,要嫁给隔壁的睡虫太郎,要是不这样的话,就要遭天罚。”富翁把头贴在地面上,急忙回复道:“啊,我会听从神的。” 不久,富翁的女儿带着很多钱嫁到了睡虫太郎家。 从那以后,睡虫太郎和富翁的女儿和母亲三个人用富翁带来的钱幸福地生活着。结束。
Taurus听译
2021/9/19
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 饮食笔记 (qiyu)
- 千只鹤 (qiyu)
- 翻译练习(日译中):忘れられた紛争(20241014天声人語) (Taurus)
- 翻译练习(日译中):ドラえもんの言葉(20241013天声人語) (Taurus)
- 翻译练习(日译中):脳をまねる(20241011天声人語) (Taurus)