豆瓣
扫码直接下载
译林会出李春雨新译《群魔》,不是臧仲伦的译本,应该也是陀翁精选集,希望不是轻型纸吧
为什么和你打赌,我又没病。出版就买,不出就买别的,怎么,你着什么急呢
是那个被炒到天价的版本吗
译林出就是臧仲伦版吧。
嗯,只是说要出版,不知道是不是臧仲伦译,微博有人问过译林编辑,说是臧仲伦译的
但愿是
微博上之前也有人透露过是臧仲伦的群魔
微博长夜笛发的,“近来最大的喜报:译林编辑告知我,即将要再版臧仲伦老师经典译本的《群魔》。对,就是那个大锤八十小锤四十,给钱就写一写的俄国最会写小说的大佬之一——陀思妥耶夫斯基的名作。之前市面上臧译本的《群魔》长期缺货,没有再版…而且价格一度被炒得贼高。这几年在我孜孜不倦努力追问恳求之下,译林终于把臧仲伦大佬的经典译本决定再版了[苦涩]!苍天大地,我顿时感慨万分!”
太好啦,还好我没下单旧版……
其实亚马逊有臧仲伦的《群魔》,电子版,如果有kindle也可以看,7.99元,买不了吃亏买不了上当,网上应该也有免费的电子版资源,高价买旧版我觉得不必要
弱弱问,臧仲伦译本为何好到值得买绝版?
至少因为一点:比较几个中文译本,属臧本的注释最丰富。
上海译文的《鬼》译文心目中最佳
译林新出那一套封面好看的,买了臧仲伦翻译的卡拉和汝龙翻译的罪与罚。缺群魔,少年。《白痴》臧仲伦旧版已经买到了,94年版!!!
等出来就收,应该是和新出那一套好看封面的是一套的。无法想象这么好的书居然绝版多年!
我觉得译林2002年的《群魔》封面最好(我个人最喜欢),几个一身黑戴绅士帽的人,看起来就像阴谋家,再加上夜里的雪地跟马车,诡异氛围满满~
如果是真的就太好啦~这么好的书,一定要收藏一套纸质的,之前在kindle上看的电子版,感觉还是不够味儿~
不是已经有娄自良版本的《鬼》了么?看那个回答八成是客服人员在敷衍楼主。客服人员怎么会知道出版社的出版计划呢
啊,是吗,管他呢。我有《鬼》,想再收一版《群魔》
想打赌的那位估计是个卖译林《群魔》的贩子
确实要再版了,译林编辑说的
嗯嗯,把译林和译文俩出版社搞岔了
估计得明年,应该没那么快
臧译本上海三联出过一版,分上下两册的,不过这版印数似乎不多
想知道这么重要的书为啥一直不印嘞
不是臧仲伦的译本
这书太牛逼了我看了三遍了
那是谁的译本呢?除非出新译,臧译本之外的几个汉译本版权所属目前都很明确。
[内容不可见]
我买了这个
诚如你所说,在陀翁中译书籍中,此版封面绝对是当之无愧的书架收藏之至尊利器!可惜,此书也附带鸡肋属性。
一,800页弄单册32开硬精装,宛如词典。二,译林排版将每页安排的字数并不多,本来这是无伤大雅的问题,但搭配上臧仲伦译本为人津津乐道的特点——《群魔》译本最为详实的注释,简直噩梦。本来字就少,法语一部分,注释又一部分,在疲于翻页中将阅读节奏稀释。
译林能够再版臧仲伦的译本,绝对是值得买的。虽然不可能重现20年前的封面,但我想编辑审美怎么也不会差过漓江和三联吧~~
我也期待有更好的译本,不过感觉译林的封面的风格可能会像去年陀思妥耶夫斯基选集那样的类似抽象画的风格😂
译林编辑确认新版《群魔》不是臧译本,是新译本。
群魔不就是臧仲伦翻译的吗?
译林这次要出的是李春雨的新译本……
南江,冯绍屿等人都译过
这几天新版《群魔》价格直降了!
这个新译渣的很,等人民文学出版社新版臧仲伦译本群魔吧
Kindle电子版还有吗?求分享
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...