读书随感|《白痴》纳斯塔霞拒绝梅诗金公爵 选择了罗果仁
-
唐皮约特。 (还是个笨蛋 好奇就会问) 2021-10-06 23:32:46
“罗果仁!你等一等再走。我看得出,你也不打算走。没准儿我还会跟你一起去的。你打算把我带往什么地方?” “叶卡捷林果夫!”列别杰夫从角落里用报告的声调回答,而罗果仁只是打一个寒噤,睁大眼睛望着她,简直不相信自己。他已完全晕头转向,好像脑袋上挨了狠狠的一击。 “你说什么,我的姑奶奶,你怎么啦?真的像在发病;你疯了还是怎么着?”达利雅·阿列克谢耶夫娜给吓了一大跳。 “难道你真的以为我能坑害这样一个小子?”娜斯塔霞·菲立波夫娜纵声笑着从沙发上霍地站起来,“这事儿阿法纳西·伊万诺维奇干起来最合适:他最喜欢小孩子!咱们走吧,罗果仁!准备好你的钞票!别管你是不是愿意娶我,反正钱得照付!也许我还不愿意嫁你呢。你以为,既然你愿意娶我,钞票还是在你那儿?没门儿!我是压根儿不识羞的!我做过托茨基的姘头……。公爵!你现在该娶的是阿格拉雅·叶班契娜,而不是娜斯塔霞·菲立波夫娜!否则,菲尔狄宪柯会指指点点笑话你的!你不害怕,可是我会害怕把你坑了,怕你将来责备我!至于你表示我将给你荣幸,关于这一点托茨基心里明白。可是你,加尼亚,把阿格拉雅·叶班契娜给错过了;你自己知道吗?你要是不跟她做交易,她一定会嫁您的!我奉劝你们:要么跟不规矩的女人相交,要么跟规矩女人相交——两者必须择其一!否则一定会搞糊涂的……。瞧,将军瞪着眼睛,张开嘴巴……”
-
唐皮约特。 (还是个笨蛋 好奇就会问) 2021-10-06 23:33:52
“好,那么你听着,加尼亚,我想最后一次看看你的灵魂。你自己足足折磨了我三个月;现在轮到我了。你看见了这捆钞票,里边是十万卢布!我现在要把它扔进壁炉,当着大家的面,请大家作见证!等整捆钞票都烧着了,你把手伸进壁炉,但不许戴手套,袖口可以翻起来,光用两只手把一捆钞票从火中扒出来!扒出来就归你,十万卢布全是你的!只不过稍微烫着点儿手指头,——可这是十万哪,想一想吧!扒出来要不了多大一会儿工夫!我可以欣赏一下你的灵魂,看看你怎样到火中去拿我的钱。大家都可以作证,一捆钞票将归你!你要是不拿,就让它烧光,我不许任何别人去拿。让开!通通让开!钱是我的!是我从罗果仁那儿作为一夜的代价得来的!罗果仁,钱是不是我的?” “是你的,我的欢乐!是你的,我的女王!” “好,那就叫所有的人都让开,我爱怎么干就怎么干!别拦住我!菲尔狄宪柯,把火捅旺!”
-
Jack 2021-10-06 23:36:53
“罗果仁!你等一等再走。我看得出,你也不打算走。没准儿我还会跟你一起去的。你打算把我带往什 “罗果仁!你等一等再走。我看得出,你也不打算走。没准儿我还会跟你一起去的。你打算把我带往什么地方?” “叶卡捷林果夫!”列别杰夫从角落里用报告的声调回答,而罗果仁只是打一个寒噤,睁大眼睛望着她,简直不相信自己。他已完全晕头转向,好像脑袋上挨了狠狠的一击。 “你说什么,我的姑奶奶,你怎么啦?真的像在发病;你疯了还是怎么着?”达利雅·阿列克谢耶夫娜给吓了一大跳。 “难道你真的以为我能坑害这样一个小子?”娜斯塔霞·菲立波夫娜纵声笑着从沙发上霍地站起来,“这事儿阿法纳西·伊万诺维奇干起来最合适:他最喜欢小孩子!咱们走吧,罗果仁!准备好你的钞票!别管你是不是愿意娶我,反正钱得照付!也许我还不愿意嫁你呢。你以为,既然你愿意娶我,钞票还是在你那儿?没门儿!我是压根儿不识羞的!我做过托茨基的姘头……。公爵!你现在该娶的是阿格拉雅·叶班契娜,而不是娜斯塔霞·菲立波夫娜!否则,菲尔狄宪柯会指指点点笑话你的!你不害怕,可是我会害怕把你坑了,怕你将来责备我!至于你表示我将给你荣幸,关于这一点托茨基心里明白。可是你,加尼亚,把阿格拉雅·叶班契娜给错过了;你自己知道吗?你要是不跟她做交易,她一定会嫁您的!我奉劝你们:要么跟不规矩的女人相交,要么跟规矩女人相交——两者必须择其一!否则一定会搞糊涂的……。瞧,将军瞪着眼睛,张开嘴巴……” ... 唐皮约特。我就问一句,如果她不需要这笔钱,她清清白白,她会选择谁?她不想为了钱,但是她能吗?
-
Jack 2021-10-06 23:37:34
“好,那么你听着,加尼亚,我想最后一次看看你的灵魂。你自己足足折磨了我三个月;现在轮到我了 “好,那么你听着,加尼亚,我想最后一次看看你的灵魂。你自己足足折磨了我三个月;现在轮到我了。你看见了这捆钞票,里边是十万卢布!我现在要把它扔进壁炉,当着大家的面,请大家作见证!等整捆钞票都烧着了,你把手伸进壁炉,但不许戴手套,袖口可以翻起来,光用两只手把一捆钞票从火中扒出来!扒出来就归你,十万卢布全是你的!只不过稍微烫着点儿手指头,——可这是十万哪,想一想吧!扒出来要不了多大一会儿工夫!我可以欣赏一下你的灵魂,看看你怎样到火中去拿我的钱。大家都可以作证,一捆钞票将归你!你要是不拿,就让它烧光,我不许任何别人去拿。让开!通通让开!钱是我的!是我从罗果仁那儿作为一夜的代价得来的!罗果仁,钱是不是我的?” “是你的,我的欢乐!是你的,我的女王!” “好,那就叫所有的人都让开,我爱怎么干就怎么干!别拦住我!菲尔狄宪柯,把火捅旺!” ... 唐皮约特。你这是刷屏。会不会总结啊?你就这水平?
-
唐皮约特。 (还是个笨蛋 好奇就会问) 2021-10-06 23:58:13
她不能成为引诱她变成“妓女”的托茨基一样,她嫁给公爵,周围的人都会指指点点。如果有人记得娜斯塔霞眼上的泪珠,就不会在这场肮脏的舞会中去指责她为了钱和罗戈仁跑了。 托尔斯泰复活的女主玛丝洛娃不也是拒绝了聂赫留朵夫,而嫁给了其他人。 娜斯塔霞把钱还给托茨基,把珠宝还给将军,离开这个巨大的房子。她被诱奸,又被抛弃,还像商品一样买卖给加尼亚。所有人都不尊重她,只有公爵尊重她,那么她也尊重公爵。她在舞会上不断地指责,怒斥,但是她为了公爵留下了眼泪。
“公爵,你瞧,你的意中人收下了钱,因为她是个放荡女人,而你竟想娶她!你哭什么?心里痛苦,是不是?你学我的样子笑,”娜斯塔霞·菲立波夫娜继续说,而她自己有两颗很大的泪珠在腮帮上泫然闪光。“相信时间吧——一切都会过去的!还是现在三思为好,免得将来……。你们全都怎么啦?连卡嘉也哭起来了!你怎么啦,卡嘉,亲爱的?我会给你和帕莎留下许多东西,我已经作了安排,现在让我们分手吧!我一直让你这样一个规矩的姑娘侍候我这么个放荡女人……。还是这样比较好,公爵,确实比较好,否则将来你会鄙视我的,你我都不会幸福!你不要起誓,我不信!再说,这该有多么可笑!”
-
Icarus 楼主 2021-10-07 00:01:06
她不能成为引诱她变成“妓女”的托茨基一样,她嫁给公爵,周围的人都会指指点点。如果有人记得娜 她不能成为引诱她变成“妓女”的托茨基一样,她嫁给公爵,周围的人都会指指点点。如果有人记得娜斯塔霞眼上的泪珠,就不会在这场肮脏的舞会中去指责她为了钱和罗戈仁跑了。 托尔斯泰复活的女主玛丝洛娃不也是拒绝了聂赫留朵夫,而嫁给了其他人。 娜斯塔霞把钱还给托茨基,把珠宝还给将军,离开这个巨大的房子。她被诱奸,又被抛弃,还像商品一样买卖给加尼亚。所有人都不尊重她,只有公爵尊重她,那么她也尊重公爵。她在舞会上不断地指责,怒斥,但是她为了公爵留下了眼泪。 “公爵,你瞧,你的意中人收下了钱,因为她是个放荡女人,而你竟想娶她!你哭什么?心里痛苦,是不是?你学我的样子笑,”娜斯塔霞·菲立波夫娜继续说,而她自己有两颗很大的泪珠在腮帮上泫然闪光。“相信时间吧——一切都会过去的!还是现在三思为好,免得将来……。你们全都怎么啦?连卡嘉也哭起来了!你怎么啦,卡嘉,亲爱的?我会给你和帕莎留下许多东西,我已经作了安排,现在让我们分手吧!我一直让你这样一个规矩的姑娘侍候我这么个放荡女人……。还是这样比较好,公爵,确实比较好,否则将来你会鄙视我的,你我都不会幸福!你不要起誓,我不信!再说,这该有多么可笑!” ... 唐皮约特。我赞同你的看法,其实我上面的照片里就有这一段。她不想害公爵,也不抱信心。
-
唐皮约特。 (还是个笨蛋 好奇就会问) 2021-10-07 21:42:29
《赌徒》
“我是不会要您的钱的。”她鄙夷地说。 “什么?这算怎么回事?”我叫了起来。“波林娜,为什么呢?” “我从来不会平白无故地接受别人的钱。” “我是作为朋友这么做的,我的生命都可以奉献给您。” 她用探究的目光久久注视着我,仿佛想将我看透。 “您出价太高了,”她冷笑着说,“德·克里埃的情妇不值五万法 郎。” “波林娜,怎么能对我说这种话!”我啧怪地大声说道,“难道我 是德·克里埃?” “我恨您!恨您……恨您……您比德·克里埃更加讨厌。”她突 然两眼发光,叫喊起来口 顿时,她又用双手捂住脸,歇斯底里大发作。我奔到她的面 前。 我明白了,我不在的时候肯定发生了什么事情,她好像精神完 全失常了。 “把我买去吧!你要吗?要吗?就像德·克里埃一样,花五万 法郎?”她突然冒出这些话来,抽撞着号啕大哭。我抱住她,吻她的 手,吻她的脚,跪倒在她的面前。 一阵歇斯底里过去了c 她把两只手放在我的肩上,认真地凝 视着我,仿佛想从我的脸上探究出什么来。她听我讲话,但是,显 然,她并没有把我讲的话听进去,在她的脸上显出某种焦虑和沉思 的神情,我真替她担心,我真的以为她已经神经错乱。她一会儿突 然轻轻地将我拉到她的身边,脸上飘忽着表示信任的微笑;一会儿 突然将我推开,重又用阴沉忧郁的目光仔细打量着我。
-
唐皮约特。 (还是个笨蛋 好奇就会问) 2021-10-07 21:43:50
《赌徒》 “我是不会要您的钱的。”她鄙夷地说。 “什么?这算怎么回事?”我叫了起来。“波林 《赌徒》 “我是不会要您的钱的。”她鄙夷地说。 “什么?这算怎么回事?”我叫了起来。“波林娜,为什么呢?” “我从来不会平白无故地接受别人的钱。” “我是作为朋友这么做的,我的生命都可以奉献给您。” 她用探究的目光久久注视着我,仿佛想将我看透。 “您出价太高了,”她冷笑着说,“德·克里埃的情妇不值五万法 郎。” “波林娜,怎么能对我说这种话!”我啧怪地大声说道,“难道我 是德·克里埃?” “我恨您!恨您……恨您……您比德·克里埃更加讨厌。”她突 然两眼发光,叫喊起来口 顿时,她又用双手捂住脸,歇斯底里大发作。我奔到她的面 前。 我明白了,我不在的时候肯定发生了什么事情,她好像精神完 全失常了。 “把我买去吧!你要吗?要吗?就像德·克里埃一样,花五万 法郎?”她突然冒出这些话来,抽撞着号啕大哭。我抱住她,吻她的 手,吻她的脚,跪倒在她的面前。 一阵歇斯底里过去了c 她把两只手放在我的肩上,认真地凝 视着我,仿佛想从我的脸上探究出什么来。她听我讲话,但是,显 然,她并没有把我讲的话听进去,在她的脸上显出某种焦虑和沉思 的神情,我真替她担心,我真的以为她已经神经错乱。她一会儿突 然轻轻地将我拉到她的身边,脸上飘忽着表示信任的微笑;一会儿 突然将我推开,重又用阴沉忧郁的目光仔细打量着我。 ... 唐皮约特。“就是说,这些钱都是我的啦!是这样吗?是不是?”她把钱捧 在手中,连声狠狠地问我。 “永远归你了。”我说。 “哼,去你的五万法郎吧!”她抡起胳膊,把钱向我掷来,一包钱 币砸痛了我的脸,四处飞散,纷纷落在地板土。波林娜把钱扔掉以 后,从房间里跑了出去。
-
卜丁 (I love Severus Snape) 2021-10-08 02:08:22
我自己的解读是这样的, 如果和梅诗金公爵在一起, 她就永远是个坏女人. 因为梅诗金公爵是旧体制旧道德的一部分. 而正是在那个体制下她成为了坏女人. 她感受的到社会的不公, 显然她如果有条件,肯定不想也不会成为这个她鄙视的自己。但梅诗金公爵是那个社会架构中的一部分,而且是受益的那部分. 梅诗金公爵的好与善都在肯定那样的社会道德. 而罗果仁的存在是对社会道德的否定和嘲讽。同样的心理, 在美国有很多蓝领和底层民众会支持川普. 是因为他们看透了精英们的虚伪。但又无力找出解决问题的理论依据. 这样看似愚蠢和不可理喻的选择是弱者的不优雅的反抗。
对比毛姆笔下的伊沙贝尔,无疑伊沙贝尔是干净高贵受人尊崇的女子。在纳斯塔霞的心中,她的条件才配得上公爵,但她诱杀一个无辜女子的算计狠辣和冷血昭示出多么丑陋和肮脏的灵魂。对比两个人, 谁才是脏的哪个?这才社会的不公和虚伪。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 读书随感|才开始读《群魔》,没有很深刻的感觉 (小二的似水年华)
- 《白痴》也进豆瓣top250啦 (孬孬)
- 参考资料|【EPUB】陀思妥耶夫斯基作品英译本 (泊潦滋)
- 问答专区|求问《陀思妥耶夫斯基的世界观》这本咋样 (fayh)
- 问答专区|喜欢陀思妥耶夫斯的都是什么年龄段的? (诺坎普和阿尔匹)