历史人物两篇《马可波罗》和《圣马丁》,有翻译的错误的还请斧正,谢谢。
lily
MARCO POLO
马可•波罗
MarcoPolo llenó con su nombre los dos siglos anteriores al descubrimiento de América por Cristóbal Colón. Con Marco Polo, la gente conoció mejor el mundo en que vivíá. No había en su época un viajero igual a Marco Polo. Cuando inició su viaje al Oriente no era un adulto como Cristóbal Colón sino un adolescente. Los viajes a través de desiertos, ríos, montañas e islas eran sus universidades. Le interesaba mucho la vida y costumbres de las naciones que visitaba. 马可·波罗的名字出现比哥伦布发现美洲早了两个世纪。马可·波罗,使人们更了解他所生活的世界。在他那个时代没有一个旅行家像马可·波罗一样。当他开始到东方的旅行的时,他不像是哥伦布那样的成年人,而是一个青少年。他的那些旅行啊,穿过了沙漠,河流,高山和岛屿。而这些是他的大学。他对他拜访的国家的生活和习俗很感兴趣。 MarcoPolo demostró con su experiencia que era posible servir a gentes de otras creencias y de otros colores, sin pensar en dominarlas sino en conseguir el entendimiento entre Oriente y Occidente. 马可·波罗用他的经验证明,为其他信仰和其他肤色的人服务是可能的。他没有想统治他们,而是想在东方和西方之间达成理解。 MarcoPolo nació en una familia de comerciantes de Venecia. Cuando era aún adolescente, su padre, que había regresado de la corte del emperador de la Gran China con una carta para el Papa, volvió a viajar al Oriente y esta vez lo hizo acompañado por su hermano y su hijo Marco Polo. El muchacho, muy valiente, pasó, junto con su padre y su tío, por tierras donde se odiaba a los cristianos y atravesó enormes desiertos; navegó en mares atacados por tempestades y cruzó bosques donde vivían fieros animales. 马可·波罗出生在一个威尼斯的商人家庭。当他还是青少年时,他父亲从大中华区皇帝的朝廷回来,并把一封信交给罗马教皇,继续去旅行东方。这次陪伴他的有他的兄弟和他儿子马可·波罗。这个男孩非常勇敢,和他的爸爸和舅舅一同前行,经过基督徒憎恨的陆路,穿过广袤的荒漠,在暴风雨袭击的大海航行,穿过野兽生活着的森林。 Cuandoel emperador de la Gran China recibió a los visitantes en su palacio imperial, le sorprendió la vivacidad de los ojos de aquel joven y preguntó a Nicolo, padre de Marco Polo, quién era el nuevo compañero suyo. 当大中华区的皇帝在他的宫殿接见这些访问者时,使他惊喜的是从那个年轻人眼睛里迸发出的活力,对尼科洛——马可·波罗的父亲问道,你的新同伴是谁? —Majestad—contestó Nicolo—, es mi hijo y está aquí para servirle a usted. “陛下”尼科洛回答道,“他是我的儿子,在这里为您服务。” —Es muy bienvenido—dijo el emperador chino. Y así se inició el famoso viaje de Marco Polo por la Gran China. “非常欢迎。”中国皇帝说道。就这样开始了非常著名的马可波罗穿越大中华游记。
SAN MARTÍN 圣马丁 San Martín fue el libertador del Sur de América, el padre de la República Argentína, el padre de Chile. Sus padres eran españoles, y él, nacido en Argentina,fueenviado a España para que fuera militar del rey. 圣马丁是南美洲的解放者,阿根廷共和国之父和智利之父。他的父母是西班牙人,而他出生在阿根廷,被送到西班牙当国王的士兵。 Hablaba poco, parecía de acero;miraba como un águila; nadie lo desobedecía; su caballo iba y venía por elcampo de pelea, como el rayo por aire. 他很少说话,就像钢铁;看起来像一只鹰;没有人不服从他;他的士兵在运动场上来回的打仗,就像空气中的一道闪电。 En cuanto supo que América peleabapara hacerse libre,vino a América; ¿qué le importaba perder su carrera, si ibaa cumplir con su deber? Llegó a Buenos Aires; no dio discursos; levantó unescuadrón de cabellería y en San Martín fue su primera batalla:sable en mano sefue San Martín detrás de los españoles que venían muy seguros, tocando eltambor, y se quedaron sin tambor,sin cañones y sin bandera. 他一知道美洲正在为自由而奋斗,就来到了美洲。如果他去完成使命,失去他的事业对他有什么要紧?他到达了布宜诺斯艾利斯,没有发表演讲。在圣洛伦索是他第一次战斗,带领一个骑兵中队。手握军刀的圣马丁在在来的西班牙人的后面打鼓,很安全,没有鼓就没有大炮也没有旗帜。 Hay hombres que no pueden ver laesclavitud.San Martín no podían, y por eso se fue a libertar a Chile y a Perún.En solo dieciocho días cruzón con su ejército los Andes altísimos y fieros.Iban los hombre como por el cielo, hambrientos, sedientos; abajo, muy abajo, losárboles parecían hierba; los torrentes rugían como leones. San Martín encuentraal ejército español y lo deshace en la batalla de Maipú; lo derrota parasiempre en la batalla de Chacabuco; liberta Chile. 有人不能忍受奴役制,圣马丁不能,因此他去解放了智利和秘鲁,只有十八天他和他的军队就穿过了高耸可怖的安第斯山脉。他们穿过天堂,忍受口渴饥饿,向下,再向下,是看起来像草的树,是像狮子在吼的激流。圣马丁遇到西班牙军队,并在迈佩战役中将其击败;在查卡布科战役中永远击败他门;解放了智利。 Esos son héroes: los que pelean parahacer pueblos libres, a los que padecen pobreza y desgracia por defender unagran verdad. 他们就是英雄:为了人民的独立和自由而战斗,他们为了捍卫伟大的真理忍受贫穷和灾难。
最新讨论 ( 更多 )
- 西班牙语学习群 (元茜)
- 自学打卡|记录西班牙语A1学习进展 (R(躺平中)
- 自学打卡|开始自学 (双笔青年)
- 自学打卡|hoy Hablamos (quwor)
- 一天一个知识点,大家来接龙 (Jassica圆圆)