豆瓣
扫码直接下载
求问《人类群星闪耀时》哪个译本更好一些呀,谢谢!!
舒昌善 三联书店出版
我记得有姜乙的译本,但没看,比较信任这个译者
https://book.douban.com/subject/34434342/?dt_dapp=1 这个
嘚!谢您!
谢您!!俺刚才在微信读书上找到了,太棒了hhhh
我觉得只有人民文学出版的版本能看,叫什么忘记了
喜欢姜乙
姜乙不错,个人建议;我少不更事买了果麦版本,实在后悔。劝你买其他版本的,广西师大的就不错。
在看开明出版社的,读起来不怎么样,拗口的地方有点多
舒昌善译的有张力 是公认的最佳译本 30多年前读时 就被报告文学式的叙事方式所吸引 一口气读完 现在上喜马拉雅听朗读 还是这个感觉 译者功力深厚 几十年对自己翻译茨维格的译著不断研究修改 以达到最佳传神效果 当今这样的学者能有几人
姜乙 姜乙 姜乙
必须姜乙啊,文字太美了
姜乙有部分地方译错了, 建议舒版。
喜欢姜乙的版本,之前数次拿起又放下这本书,直到去年夏天从一家书店书架上取下了姜乙这版,一个下午都没有放下这本书直到把它读完。
舒昌善译本更好
译林的高中甫 潘子立译本,有几段高潮译得颇好,看得我鸡皮疙瘩都起来了!我觉得比初中教科书选的那个译本好!
对比过,有一个冷门版的,译者是孙淑娟。
姜乙的不错!!!
求问一下,果麦的版本不就是译者是姜乙吗?同样的译者不同版本会有区别吗?打算买这本书,所以真诚发问,盼回复
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...