翻到了以前下载的关于三体英译本的女性主义翻译策略的论文
来自:momo
本帖似乎引起了一些关注和争议,希望在转发中发表或试图发表一些激进言论的男性不要再对本帖投以任何关注,本帖仅仅针对三体的文本从女性主义视角上进行展示,并无全盘否定其文学价值或作者本人的想法。2021.12.11留
——————————
放上来给大家欣赏一下什么叫语言的艺术,就是说原文译文一个意思两种效果🥺

















28002 人聚集在这个小组
加入小组
相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 《行走的咨询室》,那些被x剥削的来访者,以及迟到的正义 (晚照)
- 大家有小说推荐一下吗 (十块钱抗疲劳)
- 求点讲 太平公主和上官婉儿的书 (王姐)
- 悬疑百合新作推荐 (客座行星)
- 女性/性别向原创小说推荐 (漾漾爱看小说)