罗密欧与朱丽叶 11.30场
F(WE ARE FOOD FOR WORMS)

本场的卡司:
罗密欧 阿云嘎
朱丽叶 张会芳
茂丘西奥 郭亢
班伏里奥 赵晏伯
提拔尔特 乐巍
奶妈 刘烨
蒙太古夫人 陈沁
卡普莱特夫人 丁辰西
卡普莱特伯爵 关文庆
神父 孟祥宇
亲王 袁岱
首先中文版的服装、道具、舞者的动作走位都是尽可能复刻了法语版的,是复刻,没有新内容。之前看了法语版,但时间过去挺久啦,这次可以说是原景重现,唤醒记忆。
歌词的翻译有些地方会有些突兀,因为直接能听得懂意思,有些词唱出来就会让人突然“?”有点怪。我觉得对音乐的感知,曲是第一,歌词如果能直接听懂,会分散注意,去咀嚼遣词造句,和其中的含义。如果歌词有一定的偏差,那就直接香蕉皮滑到天边去了。歌词听不懂的话,其实更能去感受曲调的起伏和其中的情绪。(但是我觉得还是要提前做功课,对内容有一定的了解,不然看歌词字幕和看舞台就两头忙)
然后是今晚的演出~
重点要夸一下张会芳,真的是很让人惊艳的表现。👏🏻👏🏻👏🏻朱丽叶几乎每首都有高音的唱段,张会芳每一段都有很好的表现!从与罗密欧未遇见的隔空对唱开始就是。除了高音音准,她也唱出了16、7岁少女对爱情的期待,漂亮、可爱、明媚。以后要有她出演的剧,我会想去看~
阿云嘎,第一次看阿云嘎的现场。长发的外形很风流潇洒,唱得感情充沛,如泣如诉,出场就是忧郁青年,少了点少年气。感觉这个罗密欧要比朱丽叶大10+。我觉得他的咬字发音很像开口要唱法语了,中文就像是后来学的。(我知道,我知道,确实就是后学的)。
第二幕有🛏️戏片段,阿云嘎的手臂线条好评!
忘词我觉得没有明显的忘词吧。第一幕罗密欧与朱丽叶合唱的地方。几遍“恋人”都唱成“爱人”。其实“爱人”是第二幕对唱时的词。其他就注意到一处囫囵了一下,但不是什么大问题。
死神的扮演者!林禾!(我查到官方信息就她一个人演死神的。卡司表里无这个角色的信息。)跳得太!赞!了!👍🏻👍🏻👍🏻真的!肢体有舒展、有纠结,不管角色在与死神共舞,还是死神单独在舞台一侧伺机出动,你真的很难忽略她。截取信件的那段,看信、撕信、扔信,我愿称为文艺复兴的雕塑复活!
蒙太古夫人和卡普莱特夫人的对唱,卡普莱特夫人高音不稳。蒙太古夫人对比之下非常稳,高音简直就是稳定输出。茂丘西奥、班伏里奥,郭亢的表演非常亢奋,把疯癫顽劣的性格展现的淋漓尽致。
提尔巴特出场的歌+词+唱法,都不如我意。
这样看来,蒙太古家族的唱演都更胜一筹。
所有的音乐,耳熟能详的片段“世界之王”唱得哐哐响。“Aimer”的原版真的很短,但是!旋律真的很好听,会是直接被打动的音乐👏🏻👏🏻👏🏻但中文版就……没有那么突出的好听了。
一些舞台上比较戳我的点。
卡普莱特夫人在楼上劝朱丽叶听从父亲的安排,接受婚姻。楼下阴影里是另一对母女在做相同的动作。暗示着妈妈卡普莱特夫人在少女时也是这样被逼嫁人的。
亲王在星空中走下来,唱他的城邦。
一些建议。
神父在罗密欧与朱丽叶死后出现,他询问上帝为什么会有这样的悲剧。聚光灯已经早早打再舞台左侧了。但神父在两人尸体前哀悼唱歌,过了一会儿再走到了聚光灯里。这里是不是索性就不要走进去了,聚光灯的光束投下来,就可以看作是神父眼中上帝的意象。他站在聚光灯外,向着上方唱出自己的质疑是否更好。
茂丘西奥死的那段,一个舞者跪着的背影真是把三兄弟挡得死死的。
总的来说,这个汉化版我打3.5-4🌟
希望咱中文音乐剧多多发展好的原创音乐剧。就酱!





你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 安利/追剧|藏海传快乐追剧楼(0518 央8+优酷) (尖椒兔୧⍤⃝🐰)
- 娱乐净土闲聊专楼10.0(专注娱乐话题)别来沧海事,语罢暮天钟 (㙓堯)
- 开个洛奥周期乒乓球赛事观赛and赛程记录楼 (BRS)
- 骑行打卡楼 (小笨蛋♥)
- 《射雕英雄传侠之大者》定档大年初一 (尖椒兔୧⍤⃝🐰)