文塔|施莱格尔、诺瓦利斯关于浪漫主义文学的两段经典论述(中德双语)
楚宜annett(黑风里的漫游人)
1. Friedrich Schlegel: Progressivie Universalpoesie (Das 116. Athenäumsfragment)
Die romantische Poesie ist eine progressive Universalpoesie. Ihre Bestimmung ist nicht bloß, alle getrennten Gattungen der Poesie wieder zu vereinigen und die Poesie mit der Philosophie und Rhetorik in Berührung zu setzen. Sie will und soll auch Poesie und Prosa, Genialität und Kritik, Kunstpoesie und Naturpoesie bald mischen, bald verschmelzen, die Poesie lebendig und gesellig und das Leben und die Gesellschaft poetisch machen, den Witz poetisieren und die Formen der Kunst mit gediegnem Bildungsstoff jeder Art anfüllen und sättigen und durch die Schwingungen des Humors beseelen. Sie umfaßt alles, was nur poetisch ist, vom größten wieder mehrere Systeme in sich enthaltenden Systeme der Kunst bis zu dem Seufzer, dem Kuß, den das dichtende Kind aushaucht in kunstlosen Gesang. Sie kann sich so in das Dargestellte verlieren, daß man glauben möchte, poetische Individuen jeder Art zu charakterisieren, sei ihr Eins und Alles; und doch gibt es noch keine Form, die so dazu gemacht wäre, den Geist des Autors vollständig auszudrücken: so daß manche Künstler, die nur auch einen Roman schreiben wollten, von ungefähr sich selber dargestellt haben. Nur sie kann gleich dem Epos ein Spiegel der ganzen umgebenden Welt, ein Bild des Zeitalters werden. Und doch kann auch sie am meisten zwischen dem Dargestellten und dem Darstellenden, frei von allem realen und idealen Interesse, auf den Flügeln der poetischen Reflexion in der Mitte schweben, diese Reflexion immer wieder potenzieren und wie in einer endlosen Reihe von Spiegeln vervielfachen. Sie ist der höchsten und der allseitigsten Bildung fähig; nicht bloß von innen heraus, sondern auch von außen hinein; indem sie jedem, was ein Ganzes in ihren Produkten sein soll, alle Teil ähnlich organisiert, wodurch ihr die Aussicht auf eine grenzenlos wachsende Klassizität eröffnet wird. Die romantische Poesie ist unter den Künsten, was der Witz der Philosophie, und die Gesellschaft, Umgang, Freundschaft und Liebe im Leben ist. Andere Dichtarten sind fertig und können nun vollständig zergliedert werden. Die romantische Dichtart ist noch im Werden; ja das ist ihr eigentliches Wesen, daß sie ewig nur werden, nie vollendet sein kann. Sie kann durch keine Theorie erschöpft werden, und nur eine divinatorische Kritik dürfte es wagen, ihr Ideal charakterisieren zu wollen. Sie allein ist unendlich, wie sie allein frei ist und das als ihr erstes Gesetz anerkennt, daß die Wilkür des Dichters kein Gesetz über sich leide. Die romantische Dichtart ist die einzige, die mehr als Art und gleichsam die Dichtkunst selbst ist: denn in einem gewissen Sinn ist oder soll alle Poesie romantisch sein. 浪漫文学是一种进步的、涵盖一切的文学。它的使命在于:不仅把一切划分开来的文学种类重新融为一体,使文学与哲学、辩证术相接触,它还要把并且应该把诗与散文、创造性与批评、艺术的诗与自然的诗时而混合、时而融化,使诗变得生动愉悦,使生活与社会变得富有诗意。它还要诗化人的才智,用各种切实的文化素材来丰富艺术形式,并以幽默感赋之以神韵。它包含一切富有诗意的东西,──从最完美的、包容多样的艺术体系到诗人在质朴的歌中呼出的叹息和爱怜。它可以沉入表现对象之中,使人感到,每一个富有诗意的个性的刻画都是它的命脉。然而还没有这样一种能全部表达作者心灵的形式,于是一些原本只想写一部小说的艺术家们便描写了自己。只有浪漫文学才能像叙事诗那样,成为周围世界的一面镜子,一幅时代的图画。它不受任何物质利益和理想风尚的约束,能乘着诗的遐想的翅膀,游荡于表现对象与表现者中间,并不断激励着思绪,像镜子的一连串无限反射一样,让思绪无限地延伸。它具备最崇高、最全面、内在与外在具全的素养;它使它的作品中每个整体的各个部分彼此谐和起来,由此展示出一种无限趋于完美的典范。浪漫文学存在于艺术之中,这便是哲学的智慧、社会、交往、生命中的友情与爱。其它的文学种类已步入尽头,可以被完全肢解。浪漫文学则还处于形成之中;可以说,它固有的本质在于永远形成、永远不会臻于完成。它不被任何理论所穷尽,只有一种预知的批评学说可能斗胆地想描述它的理想。惟有它是无限的,正如惟有它是自由的一样;它认定的第一条法则,就是诗人的为所欲为、不受任何约束的法则。浪漫文学是惟一高于艺术而同时又是诗艺本身的东西:因为从特定意义上来说,一切文学都是、或者应该是浪漫的。 2. Novalis: Die Welt muß romantisiert werden
Die Welt muß romantisiert werden. So findet man den ursprünglichen Sinn wieder. Romantisieren ist nichts als eine qualitative Potenzierung. Das niedere Selbst wird mit einem besseren Selbst in dieser Operation identifiziert. So wie wir selbst eine solche qualitative Potenzenreihe sind. Diese Operation ist noch ganz unbekannt. Indem ich dem Gemeinen einen hohen Sinn, dem Gewöhnlichen ein geheimnisvolles Ansehen, dem Bekannten die Würde des Unbekannten, dem Endlichen einen unendlichen Schein gebe, so romantisiere ich es – Umgekehrt ist die Operation für das Höhere, Unbekannte, Mystische, Unendliche – dies wird durch diese Verknüpfung logarithmisiert – es bekommt einen geläufigen Ausdruck. Romantische Philosophie. Lingua romana. Wechselerhöhung und Erniedrigung. 世界必须浪漫化,这样才能找回它的原本意义。浪漫化不是别的,是一种质的乘方。这种做法使低级的自我与一个更美好的自我等同起来,就如我们自己是这样一个质的乘方级数一样。这种做法还不大为人知晓。给低级的东西赋予高尚的意义,给普通的东西披上一层神秘的外衣,使熟知的东西获得未知的尊严,让有限的东西发出无限的光芒,这就是浪漫化——反过来,这种做法表现出了高尚、未知、神秘、无限的东西。通过这种联系,这一切就变成了对数——成为普通的表达方式。浪漫的哲学。浪漫的语言。交互上升和下降。

-
雾海 赞了这篇讨论 2025-04-19 21:04:57
-
。 赞了这篇讨论 2024-04-14 15:29:50
-
MOYINGBUDUI 赞了这篇讨论 2024-03-27 22:54:02
-
从连 赞了这篇讨论 2022-09-30 22:12:59
-
Yayaddb 赞了这篇讨论 2022-05-28 15:47:54
-
Ölais 赞了这篇讨论 2022-04-21 11:10:29
-
豆友208891357 赞了这篇讨论 2022-03-01 22:30:01
-
等不到圣诞喵 赞了这篇讨论 2022-02-22 22:02:58
-
小洵 赞了这篇讨论 2022-01-29 00:58:09
-
豆友250125535 赞了这篇讨论 2021-12-23 19:37:52
-
落白 赞了这篇讨论 2021-12-23 17:12:35
-
Mond 赞了这篇讨论 2021-12-21 22:29:57
-
~Iwa~ 赞了这篇讨论 2021-12-21 16:47:31
-
小书 赞了这篇讨论 2021-12-20 15:17:24
-
豆友235425456 赞了这篇讨论 2021-12-20 14:42:14
最新讨论 ( 更多 )
- 文塔|分享几张德语诗句海报 (楚宜annett)
- 文塔|试译西格斯小说《已故少女的远游》开头 (楚宜annett)
- 互助塔|三张图里的德语作家分别是? (楚宜annett)
- 文塔|Anna Seghers《Transit》 (HowTalentedIAm)
- 互助塔|德语讲座预告:19世纪和20世纪德语文学中的家庭图景... (楚宜annett)