晒书/房|聊发少年狂,一个伪“魔戒迷”的自述。
何草不黄
新年前后比较得空,就把电影《指环王》三部曲重看了一遍。虽是老片,但看得很过瘾,还是那样地令人激情澎湃。经典就是经典,当年的特效与宏大场面,即使放到今天,也是最优秀的制作。接着就顺便把《霍比特人》三部曲也看了,一边看原著,一边看电影,也别有乐趣。 因为电影,这也重新勾起了我对《魔戒》小说的兴趣。以前陆续收的本子,基本是译林出的。在网上一搜,发现世纪文景已经出了新的译本,忍不住又买了一些。

特别是七卷本的《魔戒》精装插图本,装帧考究,插图精美,纸张触感很好,开本大小正合适,放在手中摩挲,那叫一个舒服。如果再有一个烧着的壁炉,一张松软的胡桃木老沙发,一边用手温着杯中的单一麦芽威士忌,静静地听着噼啪的柴火和窗外的寒风,绝妙!
稍微把书翻了一下,邓嘉宛的译本虽然是三个人合译的,但读起来很流畅,只是有些人名、地名印象中和以前读的译本不大一样,以前叫“中土”现译为“中洲”、“半兽人”现译为“奥克”、“波罗莫”现译为“波洛米尔”,可能是先入为主吧,个人对旧的译名更喜欢些。现在的读者真幸福,能读到这么好的译本。

当年我读的第一个本子就是译林在2001年左右出的黑色硬皮本,三本书三个译者,出版社为了和电影抢进度(那时《指环王1》刚上映,在国内突然火得一塌糊涂),那个翻译是相当粗糙,语句拗口难解就算了,前后译名还有不统一的地方。因为电影的感召,以及为了抢先知道后面的剧情和结局,可以在同学们面前剧透显摆,三本小说都在被窝里打着手电筒囫囵看完了。 一晃眼,已是20年前的事了,当年买的书还在,人却变了、老了。但我想,在岁月面前,买纸质书、读纸质书最大意义在于:在你买书、读书的那一刻,生命记忆的一部分已经和书融合在一起了;在今后旅途中,当寂寞或热闹、孤独或相聚、难过或高兴时,它或许能给你带来一丝的温暖与趣味。





























又及。以前没买过台版,后经网友提醒,去搜了一下,台版的托尔金,基本上集中在联经出版社,就买了数种。联经版托尔金系列,都是平装锁线,带彩色插图,也算良心了,可惜没有精装版。从版本上来说,内地都已经有了相应的简体本上市,并且设计得更加精美,纸张也好。如果是用来阅读,完全没必要购买台版,动则上百元一本,性价比太低。而且一般的读者也不习惯繁体竖排的排版。所以买内地简体版已完全满足阅读和收藏的需要;要看邓嘉宛译本的,就买文景精装插图本即可;要看朱学恒译本,买译林出版社平装插图即可。




又又及,在旧书网上补收托尔金简体中文译本数种。

2013年朱学恒在十年修订译本《魔戒》(精装插图珍藏版)的基础上再次校勘修正,推出《魔戒》(插图版)。如果要阅读朱译本,就选这套吧。错误更少,价格也实惠。但是注意平装本盗版非常多,一是网上有些卖家标示所谓全新塑封膜未拆,但塑封膜开起来却不太平整,有点松垮,不论价格贵还是便宜,大概率盗版。二是看版权页标示2013年11月第4次印刷,该印次盗版最多,也要小心避雷。





你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 刚下了一单🍑300-80 (群星)
- 无偿转一单火的精神分析 (我要挣钱买书)
- 【书单】关于教员的一切(待补充……) (温水煮蛋黄)
- 请问7-6在哪 (软软)
- tb300-80的图书券好像还不错 (野草)