请问有没有葡语不错的小伙伴帮我翻译并解释一下两句歌词的意思?很急……
来自:潮落潮生蜡柠檬
这两句歌词的原文是: Se correr o bicho pega, Stephen Se ficar o bicho come 有道翻译的结果是: 如果你跑了,它会抓住你,斯蒂芬 如果你留下来,虫子就会吃 谷歌翻译的结果是: 如果你跑,虫子就会抓住,斯蒂芬 如果它留下来,动物就会吃东西 我找到的人工翻译的结果是: 如果跑错了会被虫子抓,斯蒂芬 如果抓住了,就会被虫子吃 我现在纠结的问题是:1.我找的人工翻译翻得到底对不对呢?2.如果翻得对,那这两句歌词到底是什么意思呢?葡萄牙语中是有和虫子相关的类似的习语吗?(以及这个“跑错了”真的很让人看不懂……) 如果有热心的小伙伴能够帮忙解答,那就太感谢了! —————————— 附:整首歌的歌词如下: Por onde andará Stephen Fry? Por onde andará Stephen? Ninguém sabe do seu paradeiro Ninguém sabe pra onde ele foi Pra onde ele vai Stephen may be feeling all alone Stephen, never do this again Come back home Se correr o bicho pega, Stephen Se ficar o bicho come 整首歌的人工翻译如下: 斯蒂芬·弗莱会去哪里? 斯蒂芬要去哪里? 没人知道他在哪里 没人知道他去了哪里 他要去哪里 斯蒂芬可能会感到孤独 斯蒂芬,别再这样了 回家吧 如果跑错了会被虫子抓,斯蒂芬 如果抓住了,就会被虫子吃 歌曲的故事背景是: 1995年英国演员Stephen Fry因一部话剧的恶评出走(其实这样讲不太客观,我个人是觉得恶评不过是最后一根稻草而已),然后失踪了很久,当时英国媒体到处都在报道这件事。(当然他后来还是回来了,1997年还拍了一部《王尔德》,然后上文那首歌的发行时间也是1997年。)
这首歌是巴葡歌,歌手是巴西人。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 蹲蹲葡萄牙语搭子 (世界一の王子様)
- 葡萄牙留学交流/葡语家教 (Ms.R 雨季~)
- 北京有什么靠谱的葡萄牙语培训结构吗? (只吃饭不洗碗)
- 多邻国葡萄牙语知识点 — Section 2部分 (猫罐头)
- 有在深圳的葡语人嘛?深圳接送机,11月6日、7日。 (RYAN)