看完这首就睡吧丨《冬》保罗策兰
来自:銀藍
纷落着,妈妈,那雪在乌克兰: 救世主的花冠积聚着一千粒忧伤。 这里,我所有的泪水无法向你攀延。 只幸有从前,一个傲然而哑默的余光 ... 我们如今垂死:为何不睡,你这临时的窝棚? 连这风也在惊吓的欺凌中四散跑开 ... 莫非是他们,在渣滓间渐渐冰冻—— 心脏的旗帜,和手臂的烛台? 我枯寂地守望这同样的黑暗: 日子轻柔愈合,还是他们尖锐刀割? 在我的星辰间正飘荡着琴弦 的撕裂,竖琴变得刺耳,不再谐和 ... 琴弦上偶尔奏起一段玫瑰的时辰。 消逝着。一次。又是一次 ... 什么来了,妈妈;生长还是伤痕 —— 和我一同湮没,乌克兰的深深雪堤? ——《冬》保罗策兰