赛斯:当这些人格在几个世纪后重新出现时,可以说世界重新站起来了
来自:hypnoseffy(freedom.)
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:hypnoseffy(来自豆瓣)
来源:https://www.douban.com/note/830744089/
作者:Jane Roberts
© L. Davies Butts
翻译:赛斯的熊猫 (hypnoseffy)

Seth: Generally speaking, those completely focused in physical reality will look for their prime fulfillment within it. They will also have children. Those who are not completely focused in physical reality will look for other ways of fulfilling their needs. As a rule with other issues taken into consideration, they will not have children. They will be left with the need for fulfillment however.
...
The desire to father or mother a child is a materialization of the desire for fulfillment - one of many that happens to be predominant within physical reality. "
—TES8 Session 351 July 10, 1967
赛斯:一般来说,那些完全专注于物质实相的人会在物质实相中寻找他们的主要满足。他们也将会有孩子。那些没有完全专注于物质实相的人会寻找其他方式来满足他们的需求。通常,考虑到其它问题,他们将不会有孩子。然而,他们将需要满足。
...
对父亲和母亲(身份)的渴望,一个孩子是实现渴望的具体化——在物质实相中,刚好占主导地位的众多事物之一。
(🐼这不代表每个没有小孩的人都是最后一世生命,也不代表某些有小孩的人就一定不是最后一世,这个观点依据是来源于下面的赛斯资料)
Rob: Why did Jane have her miscarriage? 罗:珍为什么会流产?
Ruburt's miscarriage was a result of something else entirely.This time you are both on your last reincarnation cycle on your plane. And, as a rule, no personality fragments are left behind. 赛斯:鲁柏的流产完全是其它事情的结果。这一次,你们俩都在你们层面的最后一个轮回周期。而且,通常不会留下任何人格碎片。
(🐼从赛斯的回答可以看出鲁柏之所以流产并不是因为鲁柏和约瑟/珍和罗二人是在地球的最后一世所以流产,而是因为“其它事情”)
Rob: What would happen if we did have a child? 罗:如果我们真的有了一个孩子会发生什么?
This happens fairly often. It does not change the fact that it is the last reincarnation cycle for parents,for example, although it may be lonely for the child in such an instance. I have not gone into these questions. However, to some degree in the subconscious mind, you have what could be called a ghost image of your ancestors. And, when your parents are in their last reincarnation cycle, they leave your plane. And, it is more difficult for the ghost image to be imprinted. 赛斯:这种情况经常发生。这并不会改变这是父母最后一个轮回周期的事实,例如,尽管在这种情况下,孩子可能会感到孤独。我还没有深入这些问题。然而,于某种程度,在潜意识中,你有一种可以被称为你祖先的幽灵形象。而且,当你的父母处于他们的最后一个轮回周期时,他们会离开你们的层面。并且,那个幽灵形象更难被打印出来。
What you would call the wisdom of instinct is not then so sure. There have been, however, a few periods in mankind's history when this happened en masse. It just worked out that way that a large majority of personalities finished their cycles more or less at one time. 你们所称之为的本能智慧,其实不是那么确定。然而,人类历史上曾有过几个时期,这种情况大量发生。事实证明,绝大多数人一次或多或少地完成了他们的周期。
Rob: When was the last time this happened? 罗:上一次发生这种情况是在什么时候?
The Middle Ages represented such a break. 赛斯:中世纪代表了这样的裂口。

中世纪(公元476年-公元1453年)是欧洲历史三大传统划分(「古典时代」、「中世纪」和「近现代」)的一个中间时期,始于西罗马帝国(公元476年)的灭亡,终于东罗马帝国(公元1453年)的灭亡[1],最终融入文艺复兴运动和探索时代(大航海时代)中。中世纪历史自身被分为前、中、后期三段。-- wikipedia
“When the Middle Ages began a large number of personalities who had lived before and during the Roman period were ready to end their reincarnation cycles. There were the most efficient learners, the wisest and most able personalities, and they withdrew their subconscious knowledge and memories from your plane. 当中世纪开始时,大量在罗马时期之前和期间生活过的人格已经准备好结束他们的轮回周期。有最高效的学习者,最聪明和最能干的人格,他们从你们的层面撤回了他们的潜意识知识和记忆。
This was one of the reasons for the decay of knowledge and learning in the Middle Ages. There were personalities reincarnated during the Middle Ages who had lived during the Roman experience, however they were not leading personalities and they were not able to transmit knowledge or abilities from past lives, simply because they had not the inherent strength or capability needed. 这是中世纪知识和学问衰败的原因之一。有些曾在罗马(时期)经验中生活过的人格在中世纪轮回,但他们不是领袖型人格,他们无法传承前世的知识和能力,仅仅是因为他们没有所需的内在力量或能力。
There were other personalities of course who were fairly developed but these were resting. The world so to speak got back on its feet when these personalities reappeared centuries later; and by this time new personalities who had taken the place of those whose cycles were completed also began to use and show their abilities. 当然还有其他一些相当进步的人格,但这些人格正在休息。当这些人格在几个世纪后重新出现时,可以说世界重新站起来了。到了这个时候,代替那些完成周期的人格的新人格也开始使用和展现他们的能力。
(🐼一些人格离开地球--完成一世的生命后往生,另一些人格--那些相当进步的人格--再次降临地球...)
(“In what century did the withdrawal take place?”) (“撤军发生在哪个世纪?”)
By the end of the 10th century the first group of personalities completed their cycle. It took the period of time from then until the late 1600's for any valid readjustment to take place, and by the middle 17th century you began to get bursts of beneficial activities and new thrusts of knowledge.”到10世纪末,第一批人格完成了他们的周期。从那时起直到1600's(17世纪)后期才进行任何有效的调整,到17世纪中叶,你们开始获得一阵阵有益的活动和知识的新推力。”
"The Middle Ages represented such a break, and I also suggest a break." —TES1 Session 32 March 4, 1964 “中世纪代表着这样的一个突破,我也建议(有)一个突破。”

"There is no condition that love cannot improve. There is no condition that love cannot provide—and I mean here love of self and so forth, as well as love of another person. There have indeed been various improvements that have shown themselves, along with this latest bout of severe discomfort." —TPS7 Deleted Session November 7, 1982 “没有什么状况是爱不能改善的。没有什么状况是爱不能提供的——我在这里指的是对自己的爱,等等,以及对另一个人的爱。的确有各种各样的改进已经显示出来,随着最新一轮的严重不适。”
Seth: "Have fun. The gods have fun. And, if you listen you can hear their laughter." —ECS2 ESP Class Session, December 15, 1970 赛斯:“祝你玩得开心。祝神明们玩得开心。而且,如果你倾听,就可以听到他们的笑声。”

我相信,你就是赛斯说的-----“当这些人物在几个世纪后重新出现时,可以说世界重新站起来了”。
请活出你的力量,请让世界更加闪耀,因为你。
晚安,赛斯
晚安,屏幕前的这位朋友
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 赛斯:如果你们每个人都愿意在明天的某一瞬间,让自己完全感... (hypnoseffy)
- 赛斯:任何的缺乏都是你自己的缺乏 (hypnoseffy)
- 意识创造宇宙实相1——接收高我指引 (温雅)
- 接收高灵 (温雅)
- 赛斯:现在,不要如此沉重地走在地球上的道路 (hypnoseffy)