(法)拿破仑:致 约瑟芬

Miss Cherise

来自:Miss Cherise(Never forget anyone Tt u loved)
2012-01-02 22:33:23

×
加入小组后即可参加投票
  • Miss Cherise

    Miss Cherise (Never forget anyone Tt u loved) 楼主 2012-01-02 22:58:22

    I wake filled with thoughts of you.Your portait and the intoxicating evening which we spent yesterday have left my senses in turmoil.Sweet,incomparable Josephine,what a strange effect you have on my heart!Are you angry?Do I see you looking sad?Are you worried?......My soul aches with sorrow,and there can be no rest for you lover;but is there still more in store for me when,yielding to the profound feelings which overwhelm me,I draw from your lips,from your heart a love which consumes me with fire?Ah!It was last night that I fully realized how false an image of you your portrait gives!

    You are leaving at noon;I shall see you in three hours. Until then,a thousand kisses;but give me none in return,for they set my blood on fire.

  • Miss Cherise

    Miss Cherise (Never forget anyone Tt u loved) 楼主 2012-01-02 22:59:47

    1795年12月29日

    我一觉醒来满脑子都是你,我的心肝!你的身影和昨夜令人陶醉沉迷的时光,使我身心难得片刻安宁。你在我心中起了多么奇妙的作用!温柔、无与伦比的约瑟芬,你生气了吗?你不高兴了吗?你不舒服了吗?看到你忧伤,我的心就会悲痛欲裂,我无法安宁静坐。可是,当我吮吸着你的芳唇,沉醉在你心窝时,我却更加难受:爱情之火吞噬着我。昨天夜里,我才发觉你可爱的画像远不如你本人!

      你中午启程;3小时后我就有幸见到你了。 我心爱的,接受我一百万个热吻吧;不过不要回吻,因为这些吻会使我的血液沸腾起来。

  • Miss Cherise

    Miss Cherise (Never forget anyone Tt u loved) 楼主 2012-01-02 23:01:18

    I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy... since I left you I have been sad all the time. My only happiness is near you. I go over endlessly in my thought of your kisses, your tears, your delicious jealousy. The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in-my heart and senses. When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden. " Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind ... they set my very blood on fire. Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not submissive to your will. Rest well. Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: "We were happy for so very many days!" Millions of kisses even to your dog.

  • Miss Cherise

    Miss Cherise (Never forget anyone Tt u loved) 楼主 2012-01-02 23:02:33

    1796年7月17日晚于麻密罗洛

    我的至爱,已经收到你的来信,真让我满心欢喜。自从离开了你之后,我一直郁郁寡欢,幸福对于我来说就是有你在身旁。我不断地回味你甜蜜的吻、你动人的泪、你可爱的妒意和你无与伦比的魅力,以及我的约瑟芬在我心中熊熊燃烧起的爱的烈焰。什么时候我才能了断那些烦琐杂务,重回到你的身边,度过我生命中的所有时光?什么时候,我才能只需要爱你,只需要去感受向你倾诉衷肠的快慰,而且能够去证明我的真心?我曾认为,爱你已有多时,但是自从与你分别之后,我才深感现在爱你胜过往昔一千倍。认识你之后,我对你的爱慕与日俱增。这表明布里埃所说的"爱情萌生于刹那"是错误的。哎!让我看看你的缺点吧,请不要永远都那么漂亮,那么优雅,那么温柔,那么善良!尤其是再不要有妒意,不要哭泣,你的泪水冲垮了我的理智、沸腾了我的血液。请相信,你无时无刻不在我心中,我对你毫无保留。 好好休息,保重身体,等着来与我相聚的时刻。无论如何,让我们在离却尘世前能说:"我们在相当长的一段岁月里,曾是那样幸福!"百万个热吻,给你,也给你的爱狗。

  • Miss Cherise

    Miss Cherise (Never forget anyone Tt u loved) 楼主 2012-01-02 23:04:41

    最后两篇是唯一找到中英文一起对译的听说也是 最著名的两篇。

你的回复

回复请先 , 或 注册

97934 人聚集在这个小组

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部