日常古怪版|外国人看母语作品不配字幕真的全听得懂吗?

Clllaire

来自:Clllaire
2022-05-12 17:21:49 已编辑

×
加入小组后即可参加投票
  • momo

    momo 2022-05-12 17:28:36

    我看演技差吐字不清晰的国产影视剧不带字幕也听不懂

  • 想吃酸辣粉

    想吃酸辣粉 2022-05-12 17:28:52

    我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一个字都没听懂(虽然也可能跟我本身菜有关),但我教授和他对答如流。

    我在英国留学的朋友也说她有个教授是苏格兰口音,她上课特别费劲,但本地的学生都接受良好🚬

  • Clllaire

    Clllaire 楼主 2022-05-12 17:29:42

    我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一 我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一个字都没听懂(虽然也可能跟我本身菜有关),但我教授和他对答如流。 我在英国留学的朋友也说她有个教授是苏格兰口音,她上课特别费劲,但本地的学生都接受良好🚬 ... 想吃酸辣粉

    难道从没字幕环境长大的人都有这种超能力吗😂

  • Clllaire

    Clllaire 楼主 2022-05-12 17:30:11

    我看演技差吐字不清晰的国产影视剧不带字幕也听不懂 我看演技差吐字不清晰的国产影视剧不带字幕也听不懂 momo

    哈哈哈哈哈哈哈这种应该估计都看不下去吧

  • momo

    momo 2022-05-12 17:32:23

    假如字的发音差不多只是语调有变化的话,熟练某门语言的人应该听得懂吧,比如西南官话和东北话,很多非该地区的人都能听懂

  • 想吃酸辣粉

    想吃酸辣粉 2022-05-12 17:35:13

    难道从没字幕环境长大的人都有这种超能力吗😂 难道从没字幕环境长大的人都有这种超能力吗😂 Clllaire

    英国我不太了解,但美国的话我感觉可能跟它本身是个移民国家有关?因为从小能听到来自各个国家的各种口音,所以就都比较好理解了……?

  • 阿扎西

    阿扎西 (妈,快喊我回家吃饭) 2022-05-12 17:36:12

    想象下你看《疯狂的石头》,《爱情神话》

  • miss me

    miss me 2022-05-12 17:39:54

    可以看看这个,BV1DA4y1Q7t7

  • Ajee

    Ajee (...) 2022-05-12 17:49:59

    !这个话题我要发言。我最近才开始能听懂大部分的电影对白大概95%,以前我觉得是60-70%,还会出现一句话说过去了2 3秒我才反应过来ta说的啥。现在就没有这个延迟了。 然后我有关注到外国演员台词功底也不一样,有人就是说什么都很清楚,有人就呜噜唔噜的!我能立刻想到的就是gone girl里面那个悲催被嫁祸的那个男的,演员台词特别好!!

  • 天坑操作工

    天坑操作工 2022-05-12 19:02:06

    怕乌龟骑,怕狗欢喜,怕来的不是米,怕没有JJ~我现在不打字幕,绝对会有一部分人不知道这首歌原来的歌词是啥哈哈哈(以上几句是空耳歌词)。

  • 注疏栗说

    注疏栗说 2022-05-12 20:22:56

    怕乌龟骑,怕狗欢喜,怕来的不是米,怕没有JJ~我现在不打字幕,绝对会有一部分人不知道这首歌原 怕乌龟骑,怕狗欢喜,怕来的不是米,怕没有JJ~我现在不打字幕,绝对会有一部分人不知道这首歌原来的歌词是啥哈哈哈(以上几句是空耳歌词)。 ... 天坑操作工

    ????华语乐坛?

  • 天坑操作工

    天坑操作工 2022-05-12 20:33:06

    ????华语乐坛? ????华语乐坛? 注疏栗说

    是的,怕无归期,怕空欢喜,怕来的不是你,原歌词是这样的,但是听起来就是我刚刚发的那些

  • 注疏栗说

    注疏栗说 2022-05-12 20:36:25

    是的,怕无归期,怕空欢喜,怕来的不是你,原歌词是这样的,但是听起来就是我刚刚发的那些 是的,怕无归期,怕空欢喜,怕来的不是你,原歌词是这样的,但是听起来就是我刚刚发的那些 天坑操作工

    听华语歌必须看歌词,一些90年代和千禧年的剧可以直接听,在往后的剧就不行了

  • violeta

    violeta 2022-05-12 21:44:20

    好像说中文是以字形为主,英语是以读音为主,有上下文的情况下同音词歧义比较少,所以他们比咱们听中文更能听懂英文字幕一些

  • Estraven

    Estraven 2022-05-13 02:50:10

    在美国留学,身边同学上课看电影会让老师开字幕,看个人习惯吧

  • Jolie

    Jolie 2022-05-13 04:03:13

    反正美国人也不是全部能听懂,因为影视作品的语言比较跳脱,就是相对于日常生活对话来说,更不容易猜到下一句要说什么。而且英语有一些轻辅音,在影视作品中更不容易听出来。

  • 羟基与苯

    羟基与苯 2022-05-13 08:33:49

    以前的一些好剧都没有字幕,但是因为演员台词功底很强,听的很清楚。

  • fan

    fan 2022-05-13 08:47:27

    即使字正腔圆普通话我都需要字幕,真的不理解美国人怎么看的

  • 月辉

    月辉 2022-05-13 10:07:32

    好像不全能 我记得我看过一个英国节目就是吐槽各地口音互相听不懂 最后出场的是威尔士,一美演一个播报员

  • 殷坚

    殷坚 2022-05-13 10:11:46

    英语的听感语法大于口音,语法没毛病,带着奇怪口音,母语是英语的也能无压力听懂。这也是为什么外国人认为印度人的英语比中国好。

  • 麻辣香锅

    麻辣香锅 (记录) 2022-05-13 11:59:42

    别说方言了,我连春晚小品说的啥都听不懂😢

  • 咸鱼一条

    咸鱼一条 2022-05-13 12:33:55

    记得我看过B站有视频做过相关的介绍,大意是,中文是表意文字,用看的比用听的能更好地get意思,但是像英文这些,就是表音文字,更容易听。所以国外的字幕可以选择性去掉,而国内的字幕去不掉。

  • 井之原来如此

    井之原来如此 2022-05-13 15:16:40

    我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一 我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一个字都没听懂(虽然也可能跟我本身菜有关),但我教授和他对答如流。 我在英国留学的朋友也说她有个教授是苏格兰口音,她上课特别费劲,但本地的学生都接受良好🚬 ... 想吃酸辣粉

    我觉得也和语言熟练程度有关系? 就像我能听懂外国人的蹩脚中文,因为我对中文的熟悉程度太高了,但就算我可以无字幕看懂英文节目却仍然听不懂带口音的英文,因为肯定是没有中文那么熟悉的 但是再进一步,因为我会法语和日语,所以带法国/日本口音的英文我又能听懂了,这可能是法语or日语和英语的两个“比较熟悉”叠加起来,就达到了类似于中文“很熟悉”的状态? 感觉是个新的课题了🤣

  • 井之原来如此

    井之原来如此 2022-05-13 15:17:53

    但是口音这个吧……也分轻重,如果口音重到近似于“方言”程度了也肯定听不懂的🚬

  • 柚子伞

    柚子伞 2022-05-13 15:18:03

    最服老美听印度口音毫无压力,我就简直了……

  • 井之原来如此

    井之原来如此 2022-05-13 15:21:32

    以及我觉得单就对白来说,只要演员台词功底过得去,不看字幕基本上还是没问题的,就像听广播这种一样,也不会时时刻刻看原文 但是如果画面附上了字幕哪怕光听能听明白,也会忍不住去看字幕,感觉国内大部分电视剧都是带字幕的,所以久而久之产生了一种依赖性?

  • Telsa

    Telsa (皇上,乐什么呢?) 2022-05-13 17:55:03

    很久之前……国产剧不是都带字幕的……………………

  • Gojo Sato

    Gojo Sato 2022-05-13 21:06:58

    我说话含糊不清的中文英文都听不懂,所以很难理解他们是怎么回事…

  • 三十岁升官发财

    三十岁升官发财 (冷脸洗内裤(职场版)) 2022-05-13 23:30:37

    国外的影视剧当然也有字幕,视频平台和电视台会加的,原视频没有字幕,所以中国引进来也都是生肉,不像中国,电视作品本身自带字幕

  • 三十岁升官发财

    三十岁升官发财 (冷脸洗内裤(职场版)) 2022-05-14 00:01:16

    国外的影视剧当然也有字幕,视频平台和电视台会加的,原视频没有字幕,所以中国引进来也都是生肉 国外的影视剧当然也有字幕,视频平台和电视台会加的,原视频没有字幕,所以中国引进来也都是生肉,不像中国,电视作品本身自带字幕 ... 三十岁升官发财

    而且有些会照顾听力障碍人士,连开门声,汽车鸣笛声这种都会标注上

  • 丁丁姐

    丁丁姐 2022-05-14 07:23:05

    我是广州人,日常听说粤语为主,没有字幕的电视节目我很多都听不懂🤣

  • 黄油飞了

    黄油飞了 2022-05-14 13:07:53

    我看春晚直播都费劲😂,特别讲相声的

  • 今天更新了吗

    今天更新了吗 2022-05-14 14:16:31

    我也好奇,像英国,很多口音的英国电视剧,他们不用字幕也看得懂?

  • 豆友169138393

    豆友169138393 2022-05-14 18:16:14

    [内容不可见]

  • 月满渌水亭

    月满渌水亭 2022-05-15 00:56:17

    中国作品自带字幕和什么表音表意语言同音同义字没有半毛钱关系,经典洗脑包了。并不存在中文不配字幕就理解不了的情况,很简单的事,以前没电视的时候听电台听广播,现在听有声书,也没见谁听不懂了理解岔了。

    90年代以前的字幕是因为普通话并没有特别普及,所以有些作品会照顾不会普通话的酌情加字幕。而大量开始用字幕是九十年代大量合拍港台剧以及引进港剧,为了两岸三地都能看懂就加了字幕,后来延续下来了。是一个习惯性问题。

    国外很多方言并没有离谱到难以理解,而且他们因为影视作品大量运用一些方言,观众都听得很习惯了,比如日语关西腔,英语里印度口音,澳洲口音,cockney之类的,真的很土很难听懂的,使用的人也不多也不可能频繁出现在影视剧里,真出现了自然也会配字幕。

  • SIS

    SIS (一个人的口味要宽一点、杂一点。) 2022-05-15 01:21:50

    其实我小时候,大概十岁的时候,《今日说法》没有字幕就很难听懂……可能跟当时的知识量词汇量有关系,而且我听力确实不太好的样子(从英语听力推测)。后来长大好很多,现在基本不会听不懂了。

  • momo

    momo 2022-05-15 13:12:59

    听华语歌必须看歌词,一些90年代和千禧年的剧可以直接听,在往后的剧就不行了 听华语歌必须看歌词,一些90年代和千禧年的剧可以直接听,在往后的剧就不行了 注疏栗说

    音乐不一样,很多词因为音调都是变调了的,词语起伏断句也会被节奏改掉,听错很正常

  • 花生14(限定款

    花生14(限定款 2022-05-15 19:18:41

    以前的有的电视剧 我爱我家 西游记没有字幕也能听清 还是看演员的台词功底吧

  • momo

    momo 2022-05-15 21:14:24

    我问了我美国的朋友 他说口音有差别但不像我们这边方言差距这么大 大多数是能听懂的程度🤔他不喜欢看字幕 但也有很多人喜欢配字幕

  • 七七的读研日记

    七七的读研日记 2022-05-16 15:59:15

    我从小喜欢看字幕,可以知道角色的名字是哪几个字,可以知道地名怎么写,可以知道一些平时不常用的成语。

  • momo

    momo 2022-05-16 16:08:42

    我和老师(美国人)一起看剧他喜欢开字幕,因为有些过渡片段台词是那种说到一半就模糊不清了,有字幕可以看到台词真正在讲啥

  • -

    - 2022-05-16 18:32:59

    在美国看电影是没有字幕的…

  • momo

    momo 2022-05-16 21:55:37

    看到上面说美国教授能听懂不同口音,想到我们的演讲课老师。

    我是英专的,演讲课大家都会事先按主题写好稿子上台。因为大家都是水货,所以基本听不懂或者懒得听其他人的,就解决完自己就好了。演讲老师不仅能耐心听完听懂(指同学们稀烂的、带地方口音的发音和又烂又长的稿子),还能速记、听完立刻点评。真的很佩服老师。

  • momo

    momo 2022-05-17 05:13:05

    看口音的程度吧,多兰的电影里的魁瓜法语就是在法国上映也得配字幕的程度,法语电影默认本来是不配字幕的

  • 克斯维尔的明天

    克斯维尔的明天 2022-05-17 17:18:09

    所以我看不懂春晚的小品

  • momo

    momo 2022-05-17 22:46:52

    可以 我在国外电影院看电影也没字幕也能听懂

  • 我才不是江湖骗子

    我才不是江湖骗子 (豆瓣最清爽,么么哒) 2022-05-18 10:59:52

    前天和男票去看某博士2,最后旺达说了一句非常关键的台词,但我没听清 出了电影院问男票,他也没听清😂😂 结果我俩还得上网搜,一搜就搜出来,看样子很多人都没听清

  • 我才不是江湖骗子

    我才不是江湖骗子 (豆瓣最清爽,么么哒) 2022-05-18 11:01:42

    前天和男票去看奇异博士2,最后旺达说了一句非常关键的台词,但我没听清 出了电影院问男票,他也没听清😂😂 结果我俩还得上网搜,一搜就搜出来,看样子很多人都没听清

  • 用户不存在

    用户不存在 2022-05-18 14:31:34

    我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一 我是挺震撼我的美国教授啥口音都能听懂的。我班上的印度同学提问题的时候印度口音真的很重,我一个字都没听懂(虽然也可能跟我本身菜有关),但我教授和他对答如流。 我在英国留学的朋友也说她有个教授是苏格兰口音,她上课特别费劲,但本地的学生都接受良好🚬 ... 想吃酸辣粉

    我在国内学校的留学生办公室,我们办公室的老师们真的啥口音都能听懂,中东的、印度的、俄罗斯的韩国的……

  • 荔枝派派

    荔枝派派 2022-05-19 09:18:44

    我们学校请来交流的老师是个英籍印度人,那英语我是一句都听不懂。。。开会是如坐针毡,就怕找我连线。我只能听懂纯正的英音(美音连读我都不行),其他稍微带点口音我都费劲,可能是我太菜了🚬

  • 。

    2022-05-19 12:02:18

    国产剧电影即使不讲方言 有的演员口齿不清讲啥我也听不懂

  • 棠棣

    棠棣 2022-05-19 12:40:56

    特意问过我的美国同事,他们表示也很讨厌电影院没字幕,在家看电影电视剧会打开字幕

  • 今晚撸串

    今晚撸串 2022-05-19 13:32:38

    我记得我看断背山的时候,男主之一说话也是有点张不开嘴的,很含糊,那时我就在想外国人不带字幕能听得懂吗…….

  • nic7

    nic7 2022-05-19 21:21:31

    我看中文的也需要字幕

  • lykos

    lykos 2022-05-19 21:52:04

    不是默认的但是都有字幕吧,而且还会给一些声音加上说明,例如【蜜蜂震动翅膀的嗡嗡声】,好像是为视障人群设计的

  • 磕糖机器

    磕糖机器 2022-05-20 15:53:44

    不是的,大部分还是有字幕吧,但是二选一的话,因为他们看起字幕来实在太慢,听会快很多,所以更倾向于只听不读,这也是弹幕在我朝最盛行的原因

  • Shmoo师母

    Shmoo师母 2022-05-21 07:29:39

    坐标美国,队友母语者,英格兰人,他坦白会听漏或者听不清部分台词(主要应该是吐字不清或者收音不好),但不影响继续观看。他还表示有些电话里的印度口音很难听懂,但非劲点还得可以交流的。

    然后一个苏格兰朋友(口音略重,但真的已经不是很重了,至少我能听懂-但我对英国各地口音相对耳熟,所以比较好接受),他的美国老婆的家人表示听不懂他说话。

    至于我们专业课看的一个苏格兰的采访片段(被采访者苏格兰口音特重,因为不重的我都能听懂,但是那段视频我真的啥都没听到),我确实也很好奇当时我的美国同学们听懂了多少。但是事实上这种视频,大家听不懂就过了,一个素材而已,不是教学重点。

  • momo

    momo 2022-05-21 12:29:57

    演员吐字清楚就不用配字幕,比如甄嬛传。像花火女王zz不配字幕我真的听不懂…

  • MAJOR

    MAJOR 2022-05-21 15:13:41

    这题我能答,从小在国外长大的英语不是母语但也差不多了。我平时看ytb视频基本都是1.75倍速看的都能听得很清楚,但是影视剧正常速却经常听不清。我感觉倒不是口音的问题而是很多演员讲台词就是故意会不清楚。比如我看少年派完全没问题,但星际穿越男主那样mumble我就不行了。不过不像普通话会有多音字,英语即使不每个词都听清听个大概也不影响理解。而且英语不像中文那样表达短又精准,英语字幕会很长速度快,所以很多人觉得边看画面边读字幕很累

  • 风滚草

    风滚草 2022-05-21 17:46:27

    偏个题,看爱情神话的时候真的给我折磨坏了,说听不懂吧,还真能懂一点。就这只懂一点的感觉可太难受了,耳朵和脑子要罢工了

  • 贴贴小狗

    贴贴小狗 2022-05-21 20:05:45

    确实不行,我问过😂

  • 藤井旋风

    藤井旋风 2022-05-21 20:08:16

    我觉得他们也听不懂,因为我最近打算去看瞬息全宇宙,怕我自己听不懂特意买了有字幕的一场,结果我发现那一场买的人最多哈哈哈哈,其他场次人少很多,可能母语者也都听不懂

  • 精神状态超稳定

    精神状态超稳定 2022-05-23 13:23:18

    有不能的,最近看的一个英国游戏主播玩游戏的时候忘开字幕了,他说不开字幕也听不懂

  • 绯天月

    绯天月 (一条想翻身的咸鱼。) 2022-05-23 16:17:07

    emmmm方言不好说,但是普通话确实没特意去注意过……不过日语的话,我为了练习会不开字幕看动漫,基本上除了一些特殊外来语的词,都还能看懂,所以我觉得中文应该也是叭?

  • Mia米米

    Mia米米 2022-05-24 03:20:21

    楼主要区分方言(dialect)和口音(accent) 两个不同的概念。 口音一般都还行,能听懂。国内外都一样。很多福建人把h都发成f,但你听他讲普通话还是能听个大概。爱尔兰人的英语很卷舌,英格兰人也能听懂。 但方言就是另一个情况了。北京人听不懂闽南语,同样的英格兰人也听不懂威尔士语。

  • 秀了个咻

    秀了个咻 2022-05-24 03:30:49

    看说话人的发音吧,看过🇯🇵人吐槽电视剧某演员发音不清晰听不懂对话

  • green winkel

    green winkel 2022-05-24 03:38:12

    前几天看妈宇宙 说非英语的时候有英语字幕 说英语啥字幕都没了 可是我是真的听不懂 非英语我还听得懂呢!!

  • 雨湖

    雨湖 2022-05-24 06:41:04

    那得看台词,我看国产剧某些真听不懂

  • momo

    momo (死亡就在下一瞬间。) 2022-05-24 07:33:18

    我也在想 真的听得懂吗!!前阵子看了半部没有字幕的美剧(找不到字幕版)他们说话又真的很喜欢吞音 上半句大声下半句就听不到了 我想英文再好的人也不见得能彻底理解他们在说什么吧!!反正我看中文影视剧没有字幕也会自闭🐷

  • 豆友142425439

    豆友142425439 2022-05-24 07:54:53

    [内容不可见]

  • 不养鹅的鹅大爷

    不养鹅的鹅大爷 2022-05-24 22:50:36

    我记得我看断背山的时候,男主之一说话也是有点张不开嘴的,很含糊,那时我就在想外国人不带字幕 我记得我看断背山的时候,男主之一说话也是有点张不开嘴的,很含糊,那时我就在想外国人不带字幕能听得懂吗……. ... 今晚撸串

    我刚想说这个电影 结果滑下来就看到你有提到 果然不是我一人有这种感觉!我看的时候迷惑了好几次 明明演员没有动嘴却有声音 我当时就怀疑讲英语的人肯定比讲中文更容易学腹语(腹语讲究不动嘴皮靠舌和牙出声(我也是听说的

  • ᴍᴇʀᴄᴜʀᴇ

    ᴍᴇʀᴄᴜʀᴇ 2022-05-25 11:10:26

  • 田曦薇

    田曦薇 2022-05-25 18:59:40

    我看郑爽台词不看字幕一句话都听不懂。。。

  • mocmoc

    mocmoc 2022-05-25 21:18:50

    我看中国电视剧(普通话)都要看字幕,一直以为是自己耳朵不好使😂

  • 牧三洵

    牧三洵 (Don't Panic.) 2022-05-26 00:04:30

    有个电视剧《小镇疑云》,主角们苏格兰口音浓重,上节目主演们就提到观众反馈不开字幕完全看不懂在说什么。🤣

  • jsbdkgxiak

    jsbdkgxiak 2022-05-26 00:28:53

    之前看了一部国语动画片 按理来说配音演员都是发音很好的 但是我也听不懂 更不要说有口音的

  • 风满楼

    风满楼 (仿生神父会信电子神吗?) 2022-05-26 00:30:32

    就算是话剧你也得给老子把字幕加上

  • 姜汁奶茶苏打水

    姜汁奶茶苏打水 (勇氣 智慧 永不滅) 2022-05-26 10:39:28

    很久以前,90年代,国产的电影电视,只要是普通话的,也是没有字幕的。有字幕大概是2000年之后了。

你的回复

回复请先 , 或 注册

313351 人聚集在这个小组
↑回顶部