--【Introduction: Wholehearted living】
Wholehearted living is about engaging in our lives from a place of worthiness. It means cultivating the courage, compassion, and connection to wake up in the morning and think, No matter what gets done and how much is left undone, I am enough.
找到一个值得出发的点,然后开始全心全意的生活,这意味着 我们需要培养 勇气,激情,以及我们每天清晨醒来的自我反省和激励:不管我今天做了多少事,还有多少事没有做,都已足矣
It’s going to bed at night thinking, Yes, I am imperfect and vulnerable and sometimes afraid, but that doesn’t change the truth that I am also brave and worthy of love and belonging.
此外,还需要我们每晚睡前这样的默想:的确,我不够完美,很脆弱,有时甚至有点胆小,但是这些都并不能改变这样一个事实:我也可以很勇敢,我也值得被爱 和被拥有
The Journey
Wholehearted living is not a onetime choice. It is a process. In fact, I believe it’s the journey of a lifetime. My goal is to bring awareness and clarity to the constellation of choices that lead to Wholeheartedness and to share what I’ve learned from many, many people who have dedicated themselves to living and loving with their whole hearts.
全心全意的生活 并不是 一个一次性的选择和尝试,而是一个过程,事实上,我觉得这是我们一生都应该要追求和努力的方向。我的目标是可以让人们 清楚的认识并理清楚 要过上全心全意的生活,该如何去选择自己的道路;同时我想分享那些 我从 那么多全心致力于爱与生活的人 那里 学到的经验
Before embarking on any journey, including this one, it’s important to talk about what we need to bring along.
在任何旅程 开始之前(当然也包括我们这次),我们需要探讨一下 我们该准备些什么,这点很重要
What does it take to live and love from a place of worthiness? How do we embrace imperfection? How do we cultivate what we need and let go of the things that are holding us back?
从一个值得的地方开始 全心全意的爱和生活 我们需要做哪些准备呢?我们该如何欣然接受自己的不完美?该如何培养 那些我们需要的品质,又该如何摆脱那些阻碍我们前进的个性缺憾?
The answers to all of these questions are courage, compassion, and connection—the tools we need to work our way through our journey.
所有这些问题的关键就是 我们 要有勇气 激情 以及自我联系,这些都是可以帮助我们一路披荆斩棘的利器
If you’re thinking, Great. I just need to be a superhero to fight perfectionism, I understand. Courage, compassion, and connection seem like big, lofty ideals. But in reality, they are daily practices that, when exercised enough, become these incredible gifts in our lives.
如果 你在想:太好了,那我只需要成为一个打败 完美主义的大英雄就好了,你有这样的想法 我很理解,勇气 激情 沟通自我听上去就像是几个遥远的崇高理想,然而事实上,只要我们在日常生活中多加练习和实践,很快你就会发现 他们会给你的生活带来了一些不可思议的变化
And the good news is that our vulnerabilities are what force us to call upon these amazing tools. Because we’re human and so beautifully imperfect, we get to practice using our tools on a daily basis. In this way, courage, compassion, and connection become gifts—the gifts of imperfection
令人高兴的是 我们拥有的这些脆弱感 却恰恰可以促使我们去发挥这些神奇的品质,因为 我们 是一群这样不完美的人类,我们需要在 日常生活中去实践和利用这些品质,只有这样,勇气 激情 还有沟通自我 这些神奇的品质 才会变成 因为我们接受自己的不完美而获得的礼物
Here’s what you’ll find in the pages that follow. In the first chapter, I explain what I’ve learned about courage, compassion, and connection and how they are truly the tools for developing worthiness.
下面是这本书的大概脉络:第一章里面,讲述了我从 勇气 激情 以及沟通自我 这几点个性上学到了什么,以及他们是如何发挥价值的
Once we get some clarity about the tools that we’re going to use on this journey, in the next chapter we move to the heart of the matter: love, belonging, and worthiness.
在我们了解了这些将会用于我们这段人生之旅的工具之后,下一章中,我们将会了解这些工具的核心内容:爱,归属感,和自我价值
I answer some of the most difficult questions of my career: What is love? Can we love someone and betray them? Why does our constant need to fit in sabotage real belonging? Can we love the people in our lives, like our partners and children, more than we love ourselves? How do we define worthiness, and why do we so often end up hustling for it rather than believing in it?
我回答了我职业生涯中遇到的几个最棘手的难题:什么是爱?我们可以爱一个人然后背叛他们吗?为什么那些我们一直坚持的想法总是会破坏我们内心真正的归属感?我们 可以爱自己的爱人和孩子胜于爱自己吗?我们如何理解自我价值?为什么我们总是不停的追求自我价值 而不是 发自内心的去肯定自己的价值?
We encounter obstacles on every journey we make; the Wholehearted journey is no exception. In the next chapter, we’ll explore what I’ve found to be the greatest barriers to living and loving with our whole hearts and how we can develop effective strategies to move through the barriers and to cultivate resilience.
在任何一段旅程中我们都会无法避免的遇到各种阻碍,当然,我们这段全心全意生活的旅程 也不例外。在下一章中,我们将会探讨那些在我们全身心投入的去爱和生活时会碰到的最大阻碍,以及我们该如何采取有效的措施去应对这些阻碍,并且如何培养自己可以百折不挠的乐观精神
From there, we’ll explore the ten guideposts for the Wholehearted journey, daily practices that provide direction for our journey. There’s one chapter for each guidepost, and each chapter is illustrated with stories, definitions, quotes, and ideas for making deliberate and inspired choices about the way we live and love.
从这开始,我们将会依次 探讨这段旅程里会提到的 10个引导词,每天的实践和练习 会为你开始这段历程 指引方向。一个引导词 一个章节,每一个章节里都会附有 故事,定义,引用以及 在全身心爱和生活中 如何做出一些经过深思熟虑并且具有启发性的选择的方法
This book is full of big-concept words such as love, belonging, and authenticity. I think it’s critically important to define the gauzy words that are tossed around every day but rarely explained.
这本书里面出现了很多诸如 爱,归属感 以及 真诚等 大概念化的词汇。该如何 去定义这些 每天都会遇到但却很少有人去解释说明的 简单词语,我觉得 这非常重要
And I think good definitions should be accessible and actionable. I’ve tried to define these words in a way that will help us unpack the term and explore the pieces.
我认为一个好的解释应该是易于理解和实践的,所以我试着定义这几个词,以帮助我们重新理解和探索他们的含义
When we dig down past the feel-good words and excavate the daily activities and experiences that put the heart in Wholehearted living, we can see how people define the concepts that drive their actions, beliefs, and emotions.
当我们对这些让人感觉良好的词语,以及那些在我们用心去经营生活时的日常行为和活动,进行深层次的挖掘时,就会发现 人们对 爱、归属以及真诚 这些词语的理解,直接决定了他们的处事行为,信仰以及情绪
For example, when the research participants talked about a concept such as love, I was careful to define it as they experienced it.
例如,当那些受访对象在讨论一个诸如 爱 的概念时,我只是谨慎的将其定义为他们经历过
Sometimes that required developing new definitions (like I actually did with love and many other words). Other times, when I started looking around in the existing literature, I found definitions that captured the spirit of the participants’ experiences.
在这个过程中,有时还需要研究一些 新的定义(如同我对 “爱 以及其他一些词的定义),另外,当我开始环顾一些现有文献,我发现所谓”定义”其实是对参与者们各自经历的精神捕捉
A good example of this is play. Play is an essential component to Wholehearted living, and when I researched the topic, I discovered the amazing work of Dr. Stuart Brown. So, rather than creating a new definition, I reference his work because it accurately reflects what I learned in the research.
玩乐 就是其中一个很好的例子。玩乐 作为全心全意生活里的一个基本组成部分,我在研究这个命题时,发现了Dr. Stuart Brown.的伟大著作,于是,我参考了他的作品,而不是又重新定义了一个新的解释,因为我觉得他的定义很如实的反应了我在这个研究里的发现
I realize that definitions spark controversy and disagreement, but I’m okay with that. I’d rather we debate the meaning of words that are important to us than not discuss them at all. We need common language to help us create awareness and understanding, which is essential to Wholehearted living.
我意识到 “定义” 必然会因为大家的意见不统一而引起争论,这对我来说倒没什么,比起无人讨论,我倒更愿意大家一起争论这些对我们很重要的词语的真正含义,我们需要用一种通俗易懂的语言来帮助我们理解和感受这些词语的真正含义,因为这对我们学会如何全心全意的生活是非常必要的