豆瓣
扫码直接下载
半个月前刚刚看完陈芊芊。说真的,吐槽星汉灿烂预告的,建议去看看陈芊芊,那才叫吞词……
黏黏糊糊不看字幕有点不清楚,有一些些口音
她原声台词有三部:《哦!我的皇帝陛下》、《传闻中的陈芊芊》、《我喜欢你》。原声玄学,都比较出圈
我感觉还行,可能我没什么鉴赏能力
可能40分到60分就会有惊喜,我是认真的觉得挺好的😂口音没听出来,也没特别粘糊,就是软
这部剧少年夫妻才是卖点
我也才重新看了陈芊芊,确实是进步很大
哪有听不清,我不看屏幕听得很清楚,我感觉可能是很多人不喜欢夹着嗓子说话的声音吧。但是有些人说话声音就是这样的,也改不了。
我是接受不了,说什么演员不好好说普通话,普通话都学不好这种说辞,那我本人就是二甲考了三次次次都没过的fw……但是真的普通话对我真的难….唉,其中酸爽是别人体会不到的…做不了语文老师👩🏫
这个看和剧里人物适配程度!你天天东北方言卡秃噜皮能听出什么台词功底!你如果偏正剧一些,台词不是那么生活话就比较考验演员台词功底了
陈芊芊说的不是台词 完全是天马行空自由发挥。观众很吃这一套。
这种事情南方人天然劣势吧,就像中英文发音方式不同,中国人需要狠心狂练才能改掉一点点口音。不过我没太听出来预告有口音啊(我普通话是一乙)
啊…我觉得不行 气音太多像某素人
预告里……有吗?楼上说口音问题,我还以为说的是南方口音,却原来你们说的是东北口音??????……我本科就是吉大的,没感觉到星汉灿烂里她有东北口音啊
我是看到别的地方说的什么鼻音啊……难搞的是我现在工作两年我还是没改过来,是的,南方人口音这种是真的要狂练下功夫,慢慢说你还能刻意改,一快就啥也没了,我一快nl分不清…大虐
确实是有待进步。但是还是支持原音
我也认真觉得她台词进步很大😂
除了预告里第一句,吞字,模糊不清以外,其他的地方还行,是比之前好一些了
一股东北大碴子味
妈呀,太好嗑了
但是陈芊芊这种轻喜剧本来不就是什么方言都可以随意发挥吗。。。现在星汉里有点水土不服
那陈芊芊台词得烂到什么地步才能觉得星汉里面的还好
确实一部比一部好了 进步蛮明显的
妹妹还有努力的空间,加油吧
从皇帝陛下 陈芊芊 到我喜欢你 台词真的不太行 星汉比之前好点吧 但还是有点口音
我觉得可能是听惯了配音,原音剧就不太适应了。我看梦华录的时候前两集也觉得原音有点怪,看多了就还好。但台词说不上多好也是真的。
她是台湾人吗?还是哪里人
四川人 台湾读书 但是我老觉得她有点刻意模仿东北口音 我喜欢你里感觉挺明显的
如果满分是一百分,考一分和十分的区别真的很大吗🤔
算一般吧
不是韩式发音吗?没问题啊
说她一股东北味的都挺无语了,她本身都不是东北人,之前剧里说的东北话属于故意模仿的那种,根本不算东北话,她怎么可能有东北味呢?不能因为看过之前东北话的片段就觉得都是东北味吧!......无语
她应该是南方口音 我是东北人没听出来有东北口音
听起来真的很像爽子。我刚听到星汉赵露思说话我都愣了,因为她前面吴磊说的地方我就听着别扭很气虚的声音,像跑完步气喘吁吁又回来录音的。以为她会好点,没想到。。。因为是第一次听她的原声,所以很惊呆怎么说话黏黏糊糊嘟嘟囔囔听不清楚。害,只能说演员们的原声路还很长。
我个人是感觉她原声不错的
李乐嫣的配音很适合她,她自己的原声配这种不搞笑的古装很突兀
是垃圾吃多了吧,预告里前半段听不清,后半段还行,但是离你标题里的“挺好的”差远了。
其实只要角色合适,其他并不care 想想以前台湾腔香港腔不是一样看得开心。 但是我觉得zls缺点啥,可能是生活自小顺遂没怎么受苦。
台词仅粉丝可见吧
粉丝真的很能挽尊,这个预告里她的台词很突兀,跟其他人仿佛在两个次元
期待赵露思
我真心没听清她在说什么
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...