晒书/房|《普通读者》入手记
来自:小猴子
对伍尔夫作品的最初印象,无疑是意识流,艰涩难懂。直到前几年某次逛书店,看到刘炳善先生选译的《普通读者》,看了看,大多数篇章是对是作家和作品的评论品读,很好读,毫不犹豫收入囊中。

后来入坑外文旧书后,觉得只读中文不过瘾,况且还是选译本。于是在孔网蹲啊蹲,蹲了两年多,终于蹲到一本Harcourt出版的《普通读者》一二辑合订本,用了伍尔夫姐姐Vanessa Bell设计的封面,内心狂喜。虽然更想拥有Hogarth Press带书衣的版本,但心里清楚,那是可遇而不可求。

最近,看到上译出了新版,复刻了原版的书衣,还有少量刷金毛边本。因为担心自己手气太差,提前下单了普版。果不其然,抢金毛本铩羽而归。 刚收到普版,布面精装,瞿世镜先生译本,版式舒朗,读起来很舒服。和刘炳善先生译的那本对比了下目录,有12篇不同,内心又一次狂喜。在读原文遇到困难时,可以有更多篇的译文来倚仗了。

今天抽空对照原文,读了几篇。两种译本各有所长,瞿先生基本遵照原文句子,句子比较长,结构复杂。刘先生依照原文灵活调整语序,尽得原文神韵。个人感觉,刘先生的译文更胜一筹。
还没人转发这篇讨论
693224 人聚集在这个小组
加入小组
最新讨论 ( 更多 )
- 索的那套《古拉格群岛》真的是为了抹黑苏联而写的吗? (Oh 猪猪你怎么这)
- 逆天卖家 (豆友UDuyRDXlYI)
- 撸!霸王茶姬免单一整年,速去🌼 (阿萨姆)
- 京东的包装越来越逆天了 (eminem)
- 出售 洪范书店 林文月作品六部九本1800顺丰包邮 (月影西沉)